「縁を切る」は韓国語で「연을 끊다」という。
|
・ | 부모와 연을 끊다. |
親と縁を切る。 | |
・ | 싫은 사람과 연을 끊다. |
嫌いな人との縁を切る。 | |
・ | 자신을 지키기 위해서라도 연을 끊다. |
自分を守るためにも縁を切る。 | |
・ | 부모 자식 간의 연을 끊다. |
親子の縁を切る。 | |
・ | 친동생과 연을 끊고 싶다. |
実の弟と縁を切りたい。 | |
・ | 친부모는 나의 이혼을 계기로 인연을 끊겠다고 했어요. |
実の両親は私の離婚を機に、縁を切ると言いました。 | |
・ | 인연을 끊다. |
縁を切る。 | |
・ | 연을 끊고 지냈던 아버지가 갑자기 찾아왔다. |
縁を切って過ごしていた父が突然訪ねて来た。 | |
・ | 부모 자식 간의 연을 끊다. |
親子の縁を切る。 | |
・ | 부모와 연을 끊다. |
親と縁を切る。 | |
・ | 속세와 모든 연을 끊고 살고 있다. |
俗世と全ての縁を切って生きている。 | |
・ | 악연을 끊다. |
悪縁をたち切る。 | |
・ | 나랑 인연을 끊으려고 작정을 했구나. |
僕と縁を切ろうと決めたんだね。 |