「全然何なにもない」は韓国語で「쥐뿔도 없다」という。有力な説では「ネズミの生殖器が小さすぎて見えない」ことから来た表現。「쥐(ネズミ)+ 불(生殖器、タマ)、쥣불⇒쥐뿔」のように発音の変化によって「쥐 뿔」に変わったこと、もう一つは「ネズミには角(뿔)がない」はという説もある。どちらにしても「存在や地位などが全然何なにもない、存在感がない、ごく小さいものの例え」状況で使われる表現。同じ表現で「개뿔도 없다」もよく使う。
|
「全然何なにもない」は韓国語で「쥐뿔도 없다」という。有力な説では「ネズミの生殖器が小さすぎて見えない」ことから来た表現。「쥐(ネズミ)+ 불(生殖器、タマ)、쥣불⇒쥐뿔」のように発音の変化によって「쥐 뿔」に変わったこと、もう一つは「ネズミには角(뿔)がない」はという説もある。どちらにしても「存在や地位などが全然何なにもない、存在感がない、ごく小さいものの例え」状況で使われる表現。同じ表現で「개뿔도 없다」もよく使う。
|
・ | 쥐뿔도 아는 게 없는 내가 할 말은 아니었다. |
これっぽっちも知識ない僕が言うことではなかった。 |