「全然何なにもない」は韓国語で「쥐뿔도 없다」という。有力な説では「ネズミの生殖器が小さすぎて見えない」ことから来た表現。「쥐(ネズミ)+ 불(生殖器、タマ)、쥣불⇒쥐뿔」のように発音の変化によって「쥐 뿔」に変わったこと、もう一つは「ネズミには角(뿔)がない」はという説もある。どちらにしても「存在や地位などが全然何なにもない、存在感がない、ごく小さいものの例え」状況で使われる表現。同じ表現で「개뿔도 없다」もよく使う。
|
「全然何なにもない」は韓国語で「쥐뿔도 없다」という。有力な説では「ネズミの生殖器が小さすぎて見えない」ことから来た表現。「쥐(ネズミ)+ 불(生殖器、タマ)、쥣불⇒쥐뿔」のように発音の変化によって「쥐 뿔」に変わったこと、もう一つは「ネズミには角(뿔)がない」はという説もある。どちらにしても「存在や地位などが全然何なにもない、存在感がない、ごく小さいものの例え」状況で使われる表現。同じ表現で「개뿔도 없다」もよく使う。
|
・ | 쥐뿔도 아는 게 없는 내가 할 말은 아니었다. |
これっぽっちも知識ない僕が言うことではなかった。 |
가슴을 열다(心を開く) > |
요 모양 요 꼴(こんなぶざま) > |
바람을 넣다(そそのかして浮き立たせ.. > |
재미를 들이다(楽しさに気づく) > |
본전도 못 찾다(元も子もない) > |
재미를 붙이다(味を占める) > |
분위기를 띄우다(雰囲気を漂わせる) > |