「愚痴をこぼす」は韓国語で「바가지를 긁다」という。主に妻が夫に不平を並べ立てることをいう。
|
![]() |
「愚痴をこぼす」は韓国語で「바가지를 긁다」という。主に妻が夫に不平を並べ立てることをいう。
|
・ | 돈 문제로 바가지를 긁는 것은 부부간에 피해야 할 일이다. |
お金の問題で小言をいうのは、夫婦の間で避けるべきことである。 | |
・ | 아내는 내가 집에 들어가면 바가지를 긁습니다. |
妻は僕が家に帰りさえすれば小言をいいます。 | |
・ | 아내가 주기적으로 바가지를 긁어 요란한 부부싸움을 했다. |
妻が周期的に愚痴をこぼしてけたたましい夫婦喧嘩をした。 |
쇠고랑을 차다(手錠をはめられる) > |
마음이 들뜨다(心が浮き立つ) > |
멍이 지다(あざができる) > |
발에 차이다(ありふれている) > |
직성이 풀리다(気が済む) > |
가슴이 철렁하다(どきっとする) > |
회포를 풀다(平素の気持ちを晴らす) > |