「おしゃれする」は韓国語で「멋(을) 내다」という。
|
![]() |
・ | 오늘은 멋 내려고 합니다. |
今日はおしゃれするつもりです。 | |
・ | 파티에 가기 위해 멋을 냈습니다. |
パーティーに行くためにおしゃれをしました。 | |
・ | 그녀는 헤어스타일에도 멋을 냅니다. |
彼女は髪型にもおしゃれを気を使っています。 | |
・ | 오늘은 특별한 날이라서 멋을 내봤어요. |
今日は特別な日なので、おしゃれをしてみました。 | |
・ | 멋을 내기 위해 미용실에 갔어요. |
おしゃれをするために美容院に行きました。 | |
・ | 주말에는 항상 멋을 내고 외출합니다. |
週末はいつもおしゃれをして出かけます。 | |
・ | 데이트를 위해 멋을 내고 싶어요. |
デートのためにおしゃれをしたいです。 | |
・ | 멋을 내기 위해 미용실에서 머리를 잘랐어요. |
おしゃれするために、美容院で髪を切りました。 | |
・ | 새 옷을 사서 멋을 냈습니다. |
新しい服を買っておしゃれをしました。 | |
・ | 오늘은 새 가방을 들고 멋을 내봤습니다. |
今日は新しいバッグを持って洒落込んでみました。 | |
・ | 중요한 회의를 위해 멋을 내고 정장을 입었습니다. |
大切な会議のために洒落込んでスーツを着ました。 | |
・ | 오늘은 특별히 멋을 내고 외출합니다. |
今日は特別に洒落込んで外出します。 | |
・ | 그녀는 항상 멋을 내고 있어요, 스타일리시하네요. |
彼女はいつも洒落込んで、オシャレですね。 | |
・ | 사람들 앞에서 멋을 내는 것을 좋아합니다. |
みんなの前で洒落込むのが好きです。 | |
・ | 중요한 행사에는 멋을 내고 참석합니다. |
大事なイベントには洒落込んで参加します。 | |
・ | 그녀는 데이트에 딱 맞는 멋을 낸 옷을 입고 있었습니다. |
彼女はデートにぴったりな洒落込んだ服を着ていました。 | |
・ | 오늘 외출을 위해 멋을 내고 준비했습니다. |
今日の外出のために、洒落込んで準備をしました。 | |
・ | 미용실에서 멋을 내고 머리를 세팅했습니다. |
美容院で洒落込んで髪をセットしました。 | |
・ | 그녀는 매일 멋을 내고 패션에 신경을 쓰고 있어요. |
彼女は日々おしゃれをして、ファッションに気を使っています。 | |
・ | 반팔 원피스로 멋을 냈다. |
半袖のワンピースでおしゃれに決めた。 | |
・ | 멋내기보다는 인품이 중요하다. |
おしゃれより人柄が大事だ。 |
재봉질(裁縫) > |
옷 수선(服のお直し) > |
군복(軍服) > |
작업복(作業着) > |
피복(被服) > |
상복(喪服) > |
바짓가랑이(ズボンの股下) > |
레그워머(レッグウォーマー) > |
윗옷(上着) > |
솜(綿) > |
소매(袖) > |
옷을 걸치다(服をはおる) > |
초미니(短すぎるミニスカート) > |
도복(道着) > |
잠옷(パジャマ) > |
비키니(ビキニ) > |
드레스(ドレス) > |
튜닉(チュニック) > |
빤스(パンツ) > |
옷단(裾) > |
자락(裾) > |
셔츠(シャツ) > |
체육복(体育着) > |
드레스 코드(ドレスコード) > |
드레스업(ドレスアップ) > |
옷을 입다(服を着る) > |
고름(結び紐) > |
쇼트팬츠(ショートパンツ) > |
선글라스가 어울리다(サングラスが似.. > |
갈아입다(着替える) > |