「女の子用の伝統衣装の帽子」は韓国語で「굴레」という。
|
・ | 여자 아이들은 치마, 저고리에 굴레를 썼다. |
女の子たちはチマ(スカート)、チョゴリに帽子をかぶった。 | |
・ | 둥굴레차를 마시면 몸의 독소와 노폐물을 배출시켜줘요. |
トゥングレ茶を飲むと、体の毒素と老廃物を排出してくれます。 | |
・ | 죗값을 치르고 고통의 굴레로부터 자유로워지고자 자수를 결심했다. |
罪を償い、苦痛の縛りから解放されたいと自首を決心した。 | |
・ | 용서하는 순간, 분노와 원한과 슬픔의 굴레에서 벗어날 수 있다. |
許す瞬間、怒りと恨みと悲しみの拘束から離れることができる。 | |
・ | 지루한 일상의 굴레를 벗어나지 못했다. |
退屈な日常の束縛から抜け出すことは出来なかった。 | |
・ | 굴레를 벗어나다. |
束縛から逃げる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
둥굴레차(トゥングレ茶) | アマドコロの茶、トゥングレ茶 |
굴레를 벗다(クルレルルポッタ) | 羈絆を脱ぐ、自由の身になる、拘束から離れる |
올나가다(ストッキングが伝線する) > |
얼룩이 지다(染みができる) > |
겉옷(上着) > |
가디건(カーディガン) > |
속치마(ペチコート) > |
레그워머(レッグウォーマー) > |
방한복(防寒服) > |