ホーム  > 美容 > 衣類接客用語
어울리네요とは
意味お似合いですよ
読み方어울리네요、ŏ-ul-li-ne-yo、オウリネヨ
「お似合いですよ」は韓国語で「어울리네요」という。オウリネヨ(어울리네요.)は、「お似合いです」の意味で、ショッピングでお客様が試着して試着室から出てきた時やお店のカバンを手にしたりアクセサリーを付けてみたりした時、美容室で新しいヘアスタイルに変えた時などに、店員がそのお客様に対してよく使う。

十分に、とても を意味する 잘(チャル)を前につけ、「よくお似合いですよ=잘 어울리네요.(チャル オウリネヨ)」とよく表現される。

店員とお客様だけの関係でなく、普段の様々な場面で日本と同じように、「お似合いですよ」を表現したい時に使える。
「お似合いですよ」の韓国語「어울리네요」を使った例文
밝은색 모자가 너무 잘 어울리네요.
明るい色の帽子がとても似合っていますね。
장아찌가 밥이랑 잘 어울리네요.
漬物がご飯とよく合いますね。
커트 머리가 너무 잘 어울리네요.
ショートカットがとてもお似合いですね。
단발머리가 너무 잘 어울리네요.
ショートヘアがとてもお似合いですね。
턱수염이 어울리네요.
あごひげが似合いますね。
그 셔츠 잘 어울리네요.
そのシャツお似合いですね。
커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요.
カーテンと寝具の色相がとてもよく合っていますね。
衣類の韓国語単語
머플러(マフラー)
>
옷단(裾)
>
밑단(裾)
>
아우터(アウター)
>
탱크톱(タンクトップ)
>
탱크탑(タンクトップ)
>
소매길이(腕回り)
>
패션 디자이너(ファッションデザイナ..
>
군복(軍服)
>
민소매(タンクトップ)
>
수입 의류(輸入衣類)
>
조끼(ベスト)
>
평상복(普段着)
>
겉치마(チマ)
>
재킷(ジャケット)
>
모(帽子)
>
바짓가랑이(ズボンの股下)
>
승복(僧服)
>
후드(フード)
>
뽕(ブラのパット)
>
옷걸이(ハンガー)
>
포목상(反物屋)
>
합섬섬유(合成繊維)
>
임신복(マタニティドレス)
>
패션쇼(ファッションショー)
>
드레스업(ドレスアップ)
>
모직(毛織)
>
피복(被服)
>
옷깃(襟)
>
도복(道着)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ