「~を切る」は韓国語で「담쌓다」という。直訳すると「塀を築く、垣を作る」。
|
![]() |
・ | 그는 그 사건 이후로 술과 담쌓고 있다. |
彼はあの事件以来、酒を飲まない。 | |
・ | 그는 여자랑 담쌓은 사람이다. |
彼は女子との間に壁を作ってる人です。 | |
・ | 이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다. |
もう彼とは連絡を取らない。完全に縁を切った。 | |
・ | 오랜 친구와 담을 쌓는 것은 힘들었다. |
長年の友人と縁を切るのは辛かった。 | |
・ | 그 사람과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다. |
あの人とはもう二度と関わりたくない。縁を切るしかない。 | |
・ | 친구와 트러블이 있어서 담을 쌓았다. |
友達とトラブルがあって、縁を切った。 | |
・ | 술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다. |
お酒とは縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。 |
논란되다(論難する) > |
실용하다(実用する) > |
치다(線を引く) > |
동나다(品切りになる) > |
개운해지다(さっぱりする) > |
간과되다(看過される) > |
도맡다(一手に引き受ける) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
재정비하다(立て直す) > |
억세다(頑丈だ) > |
착상하다(思いつく) > |
송부하다(送付する) > |
뜨개질하다(編み物をする) > |
개선되다(改善される) > |
걸신들리다(食い意地が張る) > |
훈련하다(訓練する) > |
승인받다(承認される) > |
다짐하다(誓う) > |
포괄하다(包括する) > |
잔류하다(残留する) > |
효율화하다(効率化する) > |
끌고오다(連れてくる) > |
지혈하다(止血する) > |
강요되다(強要される) > |
오도하다(誤った道に導く) > |
복구되다(復旧する) > |
취소되다(取り消される) > |
꾀다(惑わす) > |
군생하다(群生する) > |
호통치다(怒鳴りつける) > |