「~を切る」は韓国語で「담쌓다」という。直訳すると「塀を築く、垣を作る」。
|
![]() |
・ | 그는 그 사건 이후로 술과 담쌓고 있다. |
彼はあの事件以来、酒を飲まない。 | |
・ | 그는 여자랑 담쌓은 사람이다. |
彼は女子との間に壁を作ってる人です。 | |
・ | 이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다. |
もう彼とは連絡を取らない。完全に縁を切った。 | |
・ | 오랜 친구와 담을 쌓는 것은 힘들었다. |
長年の友人と縁を切るのは辛かった。 | |
・ | 그 사람과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다. |
あの人とはもう二度と関わりたくない。縁を切るしかない。 | |
・ | 친구와 트러블이 있어서 담을 쌓았다. |
友達とトラブルがあって、縁を切った。 | |
・ | 술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다. |
お酒とは縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。 |
수집하다(収集する) > |
소실하다(消失する) > |
서거하다(逝去する) > |
결제되다(決済される) > |
허용하다(許容する) > |
쏟아지다(降り注ぐ) > |
적발하다(摘発する) > |
암담하다(暗澹としている) > |
중얼거리다(ぶつぶつ言う) > |
만취되다(泥酔する) > |
출가하다(出家する) > |
들어보다(聞いてみる) > |
소비되다(費やされる) > |
선결하다(先決する) > |
학습되다(学習される) > |
장난치다(いたずらする) > |
심기일전하다(心を改める) > |
먹다(取る) > |
담아내다(盛り込む) > |
모질게하다(厳しく対応する) > |
놓치다(逃す) > |
환기하다(喚起する) > |
거르다(抜かす) > |
갖다(持つ) > |
본격화되다(本格化される) > |
토의하다(議論する) > |
넘어가다(超えていく) > |
변천하다(変遷する) > |
활용하다(活用する) > |
가맹하다(加盟する) > |