「~を切る」は韓国語で「담쌓다」という。直訳すると「塀を築く、垣を作る」。
|
![]() |
・ | 그는 그 사건 이후로 술과 담쌓고 있다. |
彼はあの事件以来、酒を飲まない。 | |
・ | 그는 여자랑 담쌓은 사람이다. |
彼は女子との間に壁を作ってる人です。 | |
・ | 이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다. |
もう彼とは連絡を取らない。完全に縁を切った。 | |
・ | 오랜 친구와 담을 쌓는 것은 힘들었다. |
長年の友人と縁を切るのは辛かった。 | |
・ | 그 사람과는 다시는 관계를 맺고 싶지 않다. 담을 쌓아야겠다. |
あの人とはもう二度と関わりたくない。縁を切るしかない。 | |
・ | 친구와 트러블이 있어서 담을 쌓았다. |
友達とトラブルがあって、縁を切った。 | |
・ | 술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다. |
お酒とは縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。 |
찌그러트리다(押しつぶす) > |
내려지다(下される) > |
가려지다(隠される) > |
초래되다(招かれる) > |
허용하다(許容する) > |
토론하다(ディベートする) > |
꿰매다(縫う) > |
불통하다(不通だ) > |
게재되다(掲載される) > |
쓸리다(擦りむける) > |
상비하다(常備する) > |
완공되다(完工する) > |
심화하다(深化する) > |
접속하다(接続する) > |
찬동하다(賛する) > |
발령나다(辞令が出る) > |
되갚다(見返す) > |
징징대다(ぐずる) > |
단종되다(生産されない) > |
회유하다(懐柔する) > |
설사하다(下痢をする) > |
노력하다(努力する) > |
투입되다(投入される) > |
헤어지다(別れる) > |
단행되다(断行される) > |
광분하다(狂奔する) > |
쏠리다(傾く) > |
상영되다(上映される) > |
권장되다(推奨される) > |
장착하다(取り付ける) > |