ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
몸 둘 바를 모르다とは
意味どうしようか分からない、身の置き所がない、身の縮む思いだ、足を向けられない
読み方몸 둘 빠를 모르다、mom tul ppa-rŭl mo-rŭ-da、モムドゥルパルル モルダ
「どうしようか分からない」は韓国語で「몸 둘 바를 모르다」という。直訳すると、「身の置き所がない」。ありがたくて、又は恥ずかしくてどうするか分からない状況。
「どうしようか分からない」の韓国語「몸 둘 바를 모르다」を使った例文
몸 둘 바를 모르겠다.
どうしていいいか分からない。
그는 점점 더 당황해서 몸 둘 바를 몰라 했다.
彼はますますうろたえて、身の置き場も分からずにいた。
너무 행복해서 몸 둘 바를 모르겠네요.
とても幸せでどうすればいいのか分かりませんね。
많이 축하해 주셔서 제가 몸 둘 바를 모르겠네요.
たくさん祝ってくださって どうすればいいのか分かりませんね。
너무 감사해서 몸 둘 바를 모르겠어요.
とてもありがたくて、どうしたらいいか分かりません。
慣用表現の韓国語単語
난리(를) 치다(騒ぎを起こす)
>
주책을 떨다(軽々しく振る舞う)
>
가슴을 울리다(胸を打つ)
>
흉을 보다(悪口を言う)
>
불꽃을 튀기다(熾烈だ)
>
색안경을 쓰고 보다(色眼鏡で見る)
>
목이 막히다(胸が詰まる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ