![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 친부모를 찾고 싶어요. |
実の親を探したいです。 | |
・ | 친부모와 떨어져서 살다. |
生みの親と離ればなれになって暮らす。 | |
・ | 친부모는 나의 이혼을 계기로 인연을 끊겠다고 했어요. |
実の両親は私の離婚を機に、縁を切ると言いました。 | |
・ | 친부모에게 감사하고 있어요. |
生みの親に感謝しています。 | |
・ | 친부모의 애정을 느낍니다. |
生みの親の愛情を感じます。 | |
・ | 친부모의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다. |
生みの親の存在が私にとって大きな支えです。 | |
・ | 친부모가 키워준 것에 감사하고 있어요. |
生みの親に育ててもらったことに感謝しています。 | |
・ | 친부모의 말씀을 가슴에 새기고 있습니다. |
生みの親の言葉を胸に刻んでいます。 | |
・ | 친부모님께 진심으로 감사하고 있습니다. |
生みの親に心から感謝しています。 | |
・ | 친부모 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
生みの親のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
・ | 친부모 밑에서 자란 것을 자랑스럽게 생각합니다. |
生みの親に育てられたことを誇りに思います。 | |
・ | 친부모님 덕분에 지금의 제가 있습니다. |
生みの親のおかげで今の私があります。 | |
・ | 친부모의 가르침을 잊지 않겠습니다. |
生みの親の教えを忘れません。 | |
・ | 친모같은 친부모는 되고 싶지 않아요. |
実母みたいな母親にはなりたくないです。 | |
・ | 규칙적으로 법률에서는 원칙적으로 친부모와 친자의 혈연관계를 끊을 수 없습니다.친자의 관계를 끊을 수 없습니다. |
法律では、原則として実親と実子の血縁関係を切ることはできません。 | |
・ | 친부모인 이상 친자식에게 대한 부양 의무가 있습니다. |
実親である以上は、実子に対する扶養義務があります。 | |
・ | 그녀는 친부모에게 버림받고 호주로 입양된 해외입양아 출신이다. |
彼女は実の両親から捨てられ、オーストラリアに養子に出される海外養子出身だ。 |
먼 친척(遠い親戚) > |
할아버지(おじいさん) > |
모자 가정(母子家庭) > |
안주인(上さん) > |
가정불화(家庭不和) > |
조카(甥や姪) > |
새엄마(継母) > |
양부모(養父母) > |
맏며느리(長男の嫁) > |
외손자(娘の息子) > |
혈연관계(血縁関係) > |
의붓아빠(継父) > |
증조할아버지(曽祖父さん) > |
외손녀(娘が産んだ女の子) > |
장손(嫡孫) > |
고명딸(息子の多い家の一人娘) > |
외증조부(曽祖父) > |
증조부(曾祖父) > |
부양가족(扶養家族) > |
양친(両親) > |
가장(家長) > |
노부(老父) > |
도련님(おぼっちゃま) > |
가계도(家系図) > |
아내(妻) > |
손주(孫) > |
언니(お姉さん) > |
종가(宗家) > |
손녀(孫娘) > |
외아들(一人息子) > |