【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 친부모를 찾고 싶어요. |
実の親を探したいです。 | |
・ | 친부모와 떨어져서 살다. |
生みの親と離ればなれになって暮らす。 | |
・ | 친부모는 나의 이혼을 계기로 인연을 끊겠다고 했어요. |
実の両親は私の離婚を機に、縁を切ると言いました。 | |
・ | 친부모에게 감사하고 있어요. |
生みの親に感謝しています。 | |
・ | 친부모의 애정을 느낍니다. |
生みの親の愛情を感じます。 | |
・ | 친부모의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다. |
生みの親の存在が私にとって大きな支えです。 | |
・ | 친부모가 키워준 것에 감사하고 있어요. |
生みの親に育ててもらったことに感謝しています。 | |
・ | 친부모의 말씀을 가슴에 새기고 있습니다. |
生みの親の言葉を胸に刻んでいます。 | |
・ | 친부모님께 진심으로 감사하고 있습니다. |
生みの親に心から感謝しています。 | |
・ | 친부모 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
生みの親のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
・ | 친부모 밑에서 자란 것을 자랑스럽게 생각합니다. |
生みの親に育てられたことを誇りに思います。 | |
・ | 친부모님 덕분에 지금의 제가 있습니다. |
生みの親のおかげで今の私があります。 | |
・ | 친부모의 가르침을 잊지 않겠습니다. |
生みの親の教えを忘れません。 | |
・ | 규칙적으로 법률에서는 원칙적으로 친부모와 친자의 혈연관계를 끊을 수 없습니다.친자의 관계를 끊을 수 없습니다. |
法律では、原則として実親と実子の血縁関係を切ることはできません。 | |
・ | 친부모인 이상 친자식에게 대한 부양 의무가 있습니다. |
実親である以上は、実子に対する扶養義務があります。 | |
・ | 친모같은 친부모는 되고 싶지 않아요. |
実母みたいな母親にはなりたくないです。 | |
・ | 그녀는 친부모에게 버림받고 호주로 입양된 해외입양아 출신이다. |
彼女は実の両親から捨てられ、オーストラリアに養子に出される海外養子出身だ。 |
애기 엄마(奥さん) > |
맏언니(一番上の姉) > |
장손(嫡孫) > |
친아빠(実父) > |
외동딸(一人娘) > |
인적사항(プロフィール) > |
시아버지(旦那の父) > |
외척(外戚) > |
오누이(兄と妹) > |
부모와 자식(親子) > |
가족(家族) > |
백부(伯父) > |
당숙(父のいとこ) > |
와이프(ワイフ) > |
새엄마(継母) > |
핵가족(核家族) > |
아드님(ご子息) > |
아들내미(息子を可愛くいう言葉) > |
가정불화(家庭不和) > |
누이(姉) > |
수양아들(里子) > |
부녀지간(父親と娘の間柄) > |
조카(甥や姪) > |
증조모(曾祖母) > |
누님(お姉様) > |
처남(妻の男兄弟) > |
수양부모(里親) > |
형제지간(兄弟の仲) > |
반려자(伴侶) > |
친할아버지(父方の祖父) > |