旧正月(설날、ソルラル)や秋夕(추석、チュソク)などの祝祭の제사(チェサ)という儀式のために親戚が集まる。
|
![]() |
・ | 명절이면 우리집은 모든 친척이 다 모인다. |
名節なら私たちの家はすべての親戚がすべて集まる。 | |
・ | 구정에는 친척이 모입니다. |
旧正月には親戚が集まります。 | |
・ | 병원에 입원해 있는 동안 친척이 병문안을 오셨다. |
病院に入院している間、親戚がお見舞いにいらっしゃった。 | |
・ | 한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다. |
韓国には、親戚や知人が亡くなったときに、香典を支払う慣習がある。 | |
・ | 우리 집에 오랜만에 반가운 친척이 오셨어요. |
我が家に懐かしい親戚がいらっしゃいました。 | |
・ | 그분은 저희 외가 쪽으로 먼 친척이 되는 사람이예요. |
あの方は母方の遠い親戚に当たる人です。 | |
・ | 다음날 아침 친척 집을 떠나기 전 빵과 커피로 아침식사를 대접받았다. |
翌日の朝に親戚の家を離れる前にパンとコーヒーの朝食が振る舞われた。 | |
・ | 먼 친척보다 가까운 이웃이 낫다. |
遠くの親戚より近くの隣人がよい。 | |
・ | 여섯 살에 고아가 되어 여러 친척 집을 전전했다. |
6歳で孤児になって色々な親戚の家を転々とした。 | |
・ | 낳아준 건 부모지만,키워준 친척이었다. |
産んでくれたのは両親だが、育ててくれたのは親戚だった。 | |
・ | 어제는 친척의 결혼식이었지만 마침 출장과 겹쳐서 참석할 수 없었다. |
昨日は親戚の結婚式だったが、あいにく出張と重なって参加できなかった。 | |
・ | 무사히 제사를 지내고 친척들이 집으로 돌아갔다. |
無事に祭祀を執り行い親戚達が家に帰った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일가친척(イルガチンチョク) | 一家親戚、親族、親戚 |
먼 친척(モンチンチョク) | 遠い親戚 |
친척 방문(チンチョク パンムン) | 親戚訪問 |
가족 관계(家族構成) > |
다자녀(多子女) > |
부인(夫人) > |
친부모(実の両親) > |
맏언니(一番上の姉) > |
막내(末っ子) > |
일부일처제(一夫一婦制) > |