「葬式」は韓国語で「장례」という。葬儀(장례): 故人を埋葬または火葬するために行う儀式のこと。遺族や親しい人々が集まって行います。장례식ともいう。
|
![]() |
「葬式」は韓国語で「장례」という。葬儀(장례): 故人を埋葬または火葬するために行う儀式のこと。遺族や親しい人々が集まって行います。장례식ともいう。
|
・ | 장례를 치르다. |
葬式を行う。 | |
・ | 지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다. |
知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。 | |
・ | 장례에 참석하지 못한 것을 나중에 매우 후회했다. |
葬儀に出席できなかったことを、後でとても悔やんだ。 | |
・ | 장례 때 꽃과 향을 바치는 것이 일반적이다. |
葬儀の際、花やお香を供えるのが一般的だ。 | |
・ | 장례를 마친 후 유족들은 함께 식사를 하는 경우가 많다. |
葬儀を終えた後、遺族は一緒に食事をとることが多い。 | |
・ | 장례 일정이 결정되어 친척들에게 통지가 발송되었다. |
葬儀の日程が決まり、通知が親戚に送られた。 | |
・ | 장례에 참석하기 위해 먼 곳에서 친척들이 왔다. |
葬儀に出席するために、遠方から親戚が来た。 | |
・ | 그의 장례는 조용하고 엄숙하게 진행되었다. |
彼の葬儀は静かに、そして厳粛に行われた。 | |
・ | 장례가 끝난 후, 바로 집에 돌아가서 쉬었다. |
葬儀が終わった後、すぐに家に戻って休んだ。 | |
・ | 장의사에 장례 절차를 의뢰했습니다. |
葬儀社に葬儀の手配を依頼しました。 | |
・ | 장례식 마지막에 헌화 시간이 있었습니다. |
葬儀の最後に献花の時間がありました。 | |
・ | 초상을 치르기 위해 장례식장과 연락을 취했다. |
葬儀をとり行うために、葬儀社と連絡を取った。 | |
・ | 장례식 전에 수의를 입히는 의식이 거행되었다. |
葬儀の前に、寿衣を着せる儀式が行われた。 | |
・ | 장례 준비가 마무리되었고, 수의가 고인의 몸에 입혀졌다. |
葬儀の準備が整い、寿衣が故人の体に着せられた。 | |
・ | 사망증명서는 유족이 장례 절차를 진행하기 위해 필요합니다. |
死亡証明書は、遺族が葬儀の手続きを進めるために必要です。 | |
・ | 장례는 망자를 빌미로 산 자들이 치르는 결속의 의례다. |
葬儀は亡者を口実として、生きる者たちが行う結束の儀礼だ。 | |
・ | 장례식 참석자들이 일렬로 서서 고인을 보냈다. |
葬儀の参列者が一列になって故人を送った。 | |
・ | 영정을 장식함으로써 장례식 준비가 되었습니다. |
遺影を飾ることで、葬儀の準備が整いました。 | |
・ | 영정을 지참하고 장례 준비를 진행했습니다. |
遺影を持参し、葬儀の準備を進めました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
장례식장(チャンネシクッチャン) | 葬場、葬儀場、葬式場 |
장례업자(チャンネオプチャ) | 葬儀屋 |
장례를 치르다(チャンレルル チルダ) | 葬式を出す、葬式を行う |
먼저 보내다(先立たれる) > |
기혼(既婚) > |
유년시절(幼年時代) > |
속세(俗世) > |
세 살(三歳) > |
작고하다(亡くなる) > |
첫돌(初誕生日) > |
임종(臨終) > |
노처녀(オールドミス) > |
죽다(死ぬ) > |
출상(出喪) > |
3일장(三日葬) > |
발인(出棺) > |
장의사(葬儀屋) > |
전환점(ターニングポイント) > |
안락사(安楽死) > |
젊은 세대(若い世代) > |
청소년기(青少年期) > |
영정 사진(遺影) > |
세대교체(世代交代) > |
살날(余命) > |
소녀(少女) > |
밑바닥(どん底) > |
밀레니엄 세대(ミレニアル世代) > |
플레이(プレー) > |
횡사(横死) > |
성년식(成人式) > |
상속인(相続人) > |
화장(火葬) > |
해로하다(添い遂げる) > |