「葬式」は韓国語で「장례」という。葬儀(장례): 故人を埋葬または火葬するために行う儀式のこと。遺族や親しい人々が集まって行います。장례식ともいう。
|
![]() |
「葬式」は韓国語で「장례」という。葬儀(장례): 故人を埋葬または火葬するために行う儀式のこと。遺族や親しい人々が集まって行います。장례식ともいう。
|
・ | 장례를 치르다. |
葬式を行う。 | |
・ | 지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다. |
知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。 | |
・ | 장례에 참석하지 못한 것을 나중에 매우 후회했다. |
葬儀に出席できなかったことを、後でとても悔やんだ。 | |
・ | 장례 때 꽃과 향을 바치는 것이 일반적이다. |
葬儀の際、花やお香を供えるのが一般的だ。 | |
・ | 장례를 마친 후 유족들은 함께 식사를 하는 경우가 많다. |
葬儀を終えた後、遺族は一緒に食事をとることが多い。 | |
・ | 장례 일정이 결정되어 친척들에게 통지가 발송되었다. |
葬儀の日程が決まり、通知が親戚に送られた。 | |
・ | 장례에 참석하기 위해 먼 곳에서 친척들이 왔다. |
葬儀に出席するために、遠方から親戚が来た。 | |
・ | 그의 장례는 조용하고 엄숙하게 진행되었다. |
彼の葬儀は静かに、そして厳粛に行われた。 | |
・ | 장례가 끝난 후, 바로 집에 돌아가서 쉬었다. |
葬儀が終わった後、すぐに家に戻って休んだ。 | |
・ | 별세 후 장례식이 진행되었다. |
ご逝去後、葬儀が行われました。 | |
・ | 가족은 비통한 마음으로 장례식을 치렀다. |
家族は悲痛な気持ちで葬儀を行った。 | |
・ | 장례식장에 '근조'라고 적힌 깃발이 세워져 있었다. |
葬儀場には「謹弔」と書かれた旗が立っていた。 | |
・ | 장례식이 끝난 후, 유족들은 장지로 향했어요. |
お葬式が終わった後、遺族は葬地へと向かいました。 | |
・ | 장의사에 장례 절차를 의뢰했습니다. |
葬儀社に葬儀の手配を依頼しました。 | |
・ | 장례식 마지막에 헌화 시간이 있었습니다. |
葬儀の最後に献花の時間がありました。 | |
・ | 초상을 치르기 위해 장례식장과 연락을 취했다. |
葬儀をとり行うために、葬儀社と連絡を取った。 | |
・ | 장례식 전에 수의를 입히는 의식이 거행되었다. |
葬儀の前に、寿衣を着せる儀式が行われた。 | |
・ | 장례 준비가 마무리되었고, 수의가 고인의 몸에 입혀졌다. |
葬儀の準備が整い、寿衣が故人の体に着せられた。 | |
・ | 사망증명서는 유족이 장례 절차를 진행하기 위해 필요합니다. |
死亡証明書は、遺族が葬儀の手続きを進めるために必要です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
장례식장(チャンネシクッチャン) | 葬場、葬儀場、葬式場 |
장례업자(チャンネオプチャ) | 葬儀屋 |
장례를 치르다(チャンレルル チルダ) | 葬式を出す、葬式を行う |
죽을 때(往生際) > |
불로장생(不老長生) > |
독거 노인(独居老人) > |
세월이 흐르다(歳月が流れる) > |
만년(晩年) > |
비석(石碑) > |
고독사(孤独死) > |
출생률(出生率) > |
산소(お墓) > |
묘비(お墓碑) > |
생을 마감하다(命を終える) > |
어른(大人) > |
유서(遺書) > |
마흔 살(40歳) > |
장례식(葬式) > |
구천(九天) > |
무덤(お墓) > |
스무 살(二十歳) > |
조문(弔問) > |
독신(独身) > |
묘(お墓) > |
일대기(一代記) > |
동사하다(凍死する) > |
예순 살(60歳) > |
젊음(若さ) > |
저세상(あの世) > |
장례(葬式) > |
장지(葬地) > |
만수무강(万寿無窮) > |
명일(命日) > |