「お墓」は韓国語で「무덤」という。
|
![]() |
・ | 무덤을 파다. |
墓穴を掘る。 | |
・ | 스스로 무덤을 파다. |
自ら墓穴を掘る。 | |
・ | 무덤을 파내다. |
墓を掘り起こす。 | |
・ | 결혼은 인생의 무덤이다. |
結婚は人生の墓場だ。 | |
・ | 무덤을 파서 유골을 납골당에 모시고 싶어요. |
お墓を掘って遺骨を納骨堂に収めたいです。 | |
・ | 무덤이란 돌아가신 분을 애도하기 위해 유골을 모시는 장소입니다. |
お墓とは、亡くなった方を弔うためにご遺骨を収めを場所です。 | |
・ | 그의 조부모님은 같은 무덤에 묻혔습니다. |
彼の祖父母は同じお墓に埋葬されています。 | |
・ | 봄이 되면 무덤 주위에 꽃을 심습니다. |
春になると、お墓の周りに花を植えます。 | |
・ | 그 묘지에는 오래된 무덤이 많이 있습니다. |
その墓地には古いお墓がたくさんあります。 | |
・ | 그 묘지에는 크고 작은 다양한 무덤들이 늘어서 있어요. |
その墓地には大小さまざまなお墓が立ち並んでいます。 | |
・ | 그녀는 어머니의 무덤에 꽃을 심었습니다. |
彼女は母のお墓に花を植えました。 | |
・ | 무덤 앞에서 손을 모아 고인에게 기도를 드렸습니다. |
お墓の前で手を合わせて、故人に祈りを捧げました。 | |
・ | 조선 시대 무덤에서 다양한 유물이 발굴되었다. |
朝鮮時代の墓から様々な遺物が発掘された。 | |
・ | 그의 발언이 역효과를 일으켜 무덤을 팠어요. |
彼の発言が逆効果を生んで墓穴を掘った。 | |
・ | 변명을 해서 무덤을 파고 나서 신뢰를 잃었어요. |
言い訳をして墓穴を掘った結果、信用を失った。 | |
・ | 무리한 요구를 해서 무덤을 파버렸어요. |
無理な要求をして、墓穴を掘ってしまった。 | |
・ | 여러 번 실패해서 스스로 무덤을 파버렸어요. |
何度も失敗して、自分で墓穴を掘ってしまった。 | |
・ | 그녀는 스스로 무덤을 파고 있는 것 같아요. |
彼女は自分から積極的に墓穴を掘っているようだ。 | |
・ | 양지바른 곳에 어머니의 무덤이 있습니다. |
日当りのいい所にお母さんの墓があります。 | |
・ | 무덤에 제물을 바쳤어요. |
お墓にお供え物をしました。 | |
・ | 무덤에 꽃을 바쳤습니다. |
お墓にお花を供えさせていただきました。 | |
・ | 무덤에 신선한 물을 공양했습니다. |
お墓に新鮮な水を供えました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무덤덤하다(ムドムドムハダ) | 平気だ、普通だ、何気ない |
무덤을 파다(ムドムル パダ) | 墓穴を掘る |
핑계 없는 무덤이 없다(ピンゲ オムヌン ムドミオプッタ) | 色々言い訳をして責任逃れをする |
연금 생활(年金生活) > |
먼저 보내다(先立たれる) > |
이혼 소송(離婚訴訟) > |
젊은 세대(若い世代) > |
생을 마감하다(命を終える) > |
숨을 거두다(息を引き取る) > |
기대수명(期待寿命) > |
해로하다(添い遂げる) > |
염(死者の体を漬める) > |
전생(前世) > |
요절하다(若死にする) > |
사구제(四十九日) > |
장례식(葬式) > |
MZ세대 (엠지 세대)(MZ世代) > |
돌(1歳の誕生日) > |
이승(この世) > |
환갑(還暦) > |
성년(成年) > |
연장자 요금(シニア料金) > |
만년(晩年) > |
어른(大人) > |
초상집(喪家) > |
화장장(火葬場) > |
사별하다(死別する) > |
영구차(霊柩車) > |
근조(謹弔) > |
분향소(焼香所) > |
경야(通夜) > |
네 살(四歳) > |
매장(埋葬) > |