「家柄」は韓国語で「집안」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 잘생긴 외모에 집안까지 좋다. |
イケメンで家柄も良い。 | |
・ | 그는 집안도 어마어마하대. |
彼は家柄も凄いって。 | |
・ | 가난한 집안 사정으로 대학을 포기했다. |
貧しい家庭の事情で大学を諦めた。 | |
・ | 어려운 집안 환경에서 자랐다. |
厳しい家庭環境で育った。 | |
・ | 부모를 여의고 집안이 망하면서 인생이 180도 바뀌었다. |
両親を失い、家が傾いて人生が180度変わってしまった。 | |
・ | 영희랑 결혼하는 남자 집안 좋데? |
ヨンヒと結婚する男性は家柄もよいって? | |
・ | 있는 집안 아들로 태어나 큰 고생 없이 자랐다. |
お金持ちの家庭の息子に生まれ大きな苦労もなく育った。 | |
・ | 돈과 집안만 보고 하는 결혼은 싫어요. |
お金と家柄だけ見てする結婚は嫌です。 | |
・ | 김장이 끝나면 집안 가득 김치 냄새로 가득 찬다. |
キムジャンが終わると、家中がキムチの香りで満たされる。 | |
・ | 그녀는 갑부 집안에서 태어났다. |
彼女は大金持ちの家族に生まれた。 | |
・ | 그의 집안은 예전부터 정치인을 배출해 왔고, 뼈대가 있다. |
彼の家は昔から政治家を輩出しており、家柄がいい。 | |
・ | 그는 빈궁한 집안에서 태어났다. |
彼は貧窮の家に生まれた。 | |
・ | 데릴사위제를 선택함으로써 아내의 집안을 이어갈 수 있다. |
婿入り婚を選ぶことで、妻の家の家系を継ぐことができる。 | |
・ | 데릴사위제에서는 남편이 아내의 집안 사업을 이어받는 경우가 많았다. |
婿入り婚では、夫が妻の家の家業を継ぐことが多かった。 | |
・ | 두 집안의 혼담이 결렬되었다. |
両家の結婚の話が決裂した。 | |
・ | 집안끼리 혼담이 오가기 시작했다. |
家族間で結婚の話が出始めた。 | |
・ | 집안 잔치는 가족 간의 유대감을 더욱 깊게 만들어줍니다. |
家の宴は家族の絆をさらに深めてくれます。 | |
・ | 친척들이 모두 모여서 집안 잔치를 열었어요. |
親戚たちが全員集まって家の宴を開きました。 | |
부부(夫婦) > |
인적사항(プロフィール) > |
친정집(妻の実家) > |
친자(親と子供の関係) > |
친자매(実の姉妹) > |
장인(妻の父) > |
형(兄) > |
친어머니(実の母) > |
머더(マザー) > |
친딸(実の娘) > |
친아빠(実父) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
이모부(母の姉妹の夫) > |
작은아이(下の子) > |
가족애(家族愛) > |
증조부(曾祖父) > |
사촌(いとこ) > |
막냇동생(末っ子である弟や妹) > |
가정 환경(家庭環境) > |
먼 친척(遠い親戚) > |
고명딸(息子の多い家の一人娘) > |
오라비(女性の男兄弟) > |
혈연관계(血縁関係) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
큰아이(上の子) > |
수양아들(里子) > |
누님(お姉様) > |
애기 엄마(奥さん) > |
아이(子供) > |
마누라(女房) > |