「家柄」は韓国語で「집안」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 잘생긴 외모에 집안까지 좋다. |
イケメンで家柄も良い。 | |
・ | 그는 집안도 어마어마하대. |
彼は家柄も凄いって。 | |
・ | 가난한 집안 사정으로 대학을 포기했다. |
貧しい家庭の事情で大学を諦めた。 | |
・ | 어려운 집안 환경에서 자랐다. |
厳しい家庭環境で育った。 | |
・ | 부모를 여의고 집안이 망하면서 인생이 180도 바뀌었다. |
両親を失い、家が傾いて人生が180度変わってしまった。 | |
・ | 영희랑 결혼하는 남자 집안 좋데? |
ヨンヒと結婚する男性は家柄もよいって? | |
・ | 있는 집안 아들로 태어나 큰 고생 없이 자랐다. |
お金持ちの家庭の息子に生まれ大きな苦労もなく育った。 | |
・ | 돈과 집안만 보고 하는 결혼은 싫어요. |
お金と家柄だけ見てする結婚は嫌です。 | |
・ | 데릴사위제를 선택함으로써 아내의 집안을 이어갈 수 있다. |
婿入り婚を選ぶことで、妻の家の家系を継ぐことができる。 | |
・ | 데릴사위제에서는 남편이 아내의 집안 사업을 이어받는 경우가 많았다. |
婿入り婚では、夫が妻の家の家業を継ぐことが多かった。 | |
・ | 두 집안의 혼담이 결렬되었다. |
両家の結婚の話が決裂した。 | |
・ | 집안끼리 혼담이 오가기 시작했다. |
家族間で結婚の話が出始めた。 | |
・ | 집안 잔치는 가족 간의 유대감을 더욱 깊게 만들어줍니다. |
家の宴は家族の絆をさらに深めてくれます。 | |
・ | 친척들이 모두 모여서 집안 잔치를 열었어요. |
親戚たちが全員集まって家の宴を開きました。 | |
・ | 집안 잔치가 끝난 후, 우리는 함께 사진을 찍었어요. |
家の宴が終わった後、私たちは一緒に写真を撮りました。 | |
・ | 이번 집안 잔치는 결혼 기념일을 축하하는 자리였어요. |
今回の家の宴は結婚記念日を祝うためのものでした。 | |
・ | 집안 잔치에서 부모님은 나에게 축하의 말을 전해주셨어요. |
家の宴で両親は私に祝福の言葉をかけてくれました。 | |
・ | 그는 아내와 사별한 후 모든 집안일을 혼자서 해내고 있다. |
彼は妻と死別してから、家事をすべて一人でこなしている。 | |
부양가족(扶養家族) > |
친척(親戚) > |
여편네(妻) > |
친자매(実の姉妹) > |
친권(親権) > |
할머니(おばあさん) > |
가족(家族) > |
외삼촌(母方のおじ) > |
사돈(結婚した両家の親同士) > |
부모님(両親) > |
매부(姉妹の夫) > |
아이(子供) > |
가족애(家族愛) > |
전처(前妻) > |
모자 가정(母子家庭) > |
맏언니(一番上の姉) > |
서방님(旦那様) > |
외할머니(母方の祖母) > |
아버님(お父様) > |
아주버니(夫の兄) > |
시집 식구(嫁ぎ先の家族) > |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
남편(夫) > |
생부모(生みの親) > |
가정불화(家庭不和) > |
외동딸(一人娘) > |
가정 환경(家庭環境) > |
와이프(ワイフ) > |
시집(女性の結婚) > |
다둥이(多子女) > |