「家柄」は韓国語で「집안」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 잘생긴 외모에 집안까지 좋다. |
イケメンで家柄も良い。 | |
・ | 그는 집안도 어마어마하대. |
彼は家柄も凄いって。 | |
・ | 가난한 집안 사정으로 대학을 포기했다. |
貧しい家庭の事情で大学を諦めた。 | |
・ | 어려운 집안 환경에서 자랐다. |
厳しい家庭環境で育った。 | |
・ | 부모를 여의고 집안이 망하면서 인생이 180도 바뀌었다. |
両親を失い、家が傾いて人生が180度変わってしまった。 | |
・ | 영희랑 결혼하는 남자 집안 좋데? |
ヨンヒと結婚する男性は家柄もよいって? | |
・ | 있는 집안 아들로 태어나 큰 고생 없이 자랐다. |
お金持ちの家庭の息子に生まれ大きな苦労もなく育った。 | |
・ | 돈과 집안만 보고 하는 결혼은 싫어요. |
お金と家柄だけ見てする結婚は嫌です。 | |
・ | 그의 집안은 예전부터 정치인을 배출해 왔고, 뼈대가 있다. |
彼の家は昔から政治家を輩出しており、家柄がいい。 | |
・ | 그는 빈궁한 집안에서 태어났다. |
彼は貧窮の家に生まれた。 | |
・ | 데릴사위제를 선택함으로써 아내의 집안을 이어갈 수 있다. |
婿入り婚を選ぶことで、妻の家の家系を継ぐことができる。 | |
・ | 데릴사위제에서는 남편이 아내의 집안 사업을 이어받는 경우가 많았다. |
婿入り婚では、夫が妻の家の家業を継ぐことが多かった。 | |
・ | 두 집안의 혼담이 결렬되었다. |
両家の結婚の話が決裂した。 | |
・ | 집안끼리 혼담이 오가기 시작했다. |
家族間で結婚の話が出始めた。 | |
・ | 집안 잔치는 가족 간의 유대감을 더욱 깊게 만들어줍니다. |
家の宴は家族の絆をさらに深めてくれます。 | |
・ | 친척들이 모두 모여서 집안 잔치를 열었어요. |
親戚たちが全員集まって家の宴を開きました。 | |
・ | 집안 잔치가 끝난 후, 우리는 함께 사진을 찍었어요. |
家の宴が終わった後、私たちは一緒に写真を撮りました。 | |
・ | 이번 집안 잔치는 결혼 기념일을 축하하는 자리였어요. |
今回の家の宴は結婚記念日を祝うためのものでした。 | |
태생(生まれ) > |
외손자(娘の息子) > |
작은아이(下の子) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
작은아들(下の息子) > |
친정집(妻の実家) > |
가족애(家族愛) > |
막내(末っ子) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
애기 아빠(子供のお父さん) > |
친누나(実の姉) > |
차녀(次女) > |
따님(お嬢様) > |
처(妻) > |
막내아들(末息子) > |
자형(姉の夫) > |
외가(母方の実家) > |
아버님(お父様) > |
부부지간(夫婦の仲) > |
딸내미(娘を可愛くいう言葉) > |
양녀(養女) > |
새어머니(継母) > |
친아버지(実の父) > |
남편(夫) > |
고명딸(息子の多い家の一人娘) > |
조카(甥や姪) > |
본가(本家) > |
처가(妻の実家) > |
누님(お姉様) > |
집안(家柄) > |