![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 저는 장남이에요. |
私は、長男です。 | |
・ | 그는 집안의 장남으로 어깨가 무겁다. |
彼は家の長男として、肩が重い。 | |
・ | 그는 장남으로 태어났다. |
彼は長男に生まれた。 | |
・ | 장남과 결혼한 것을 후회하고 있어요. |
長男と結婚すると後悔しています。 | |
・ | 그는 가족의 장남입니다. |
彼は家族の長男です。 | |
・ | 장남은 가업을 이을 예정입니다. |
長男は家業を継ぐ予定です。 | |
・ | 그의 장남은 변호사가 되었어요. |
彼の長男は弁護士になりました。 | |
・ | 그녀의 장남은 대학생입니다. |
彼女の長男は大学生です。 | |
・ | 그의 장남은 의사를 목표로 하고 있어요. |
彼の長男は医者を目指しています。 | |
・ | 장남이 결혼하게 되었습니다. |
長男が結婚することになりました。 | |
・ | 장남은 스포츠를 잘합니다. |
長男はスポーツが得意です。 | |
・ | 장남은 항상 동생을 돌보고 있어요. |
長男はいつも弟妹の面倒を見ています。 | |
・ | 장남은 가정의 기둥입니다. |
長男は家庭の大黒柱です。 | |
・ | 그녀의 장남은 고등학교를 졸업했어요. |
彼女の長男は高校を卒業しました。 | |
・ | 그의 장남은 회사의 후계자입니다. |
彼の長男は会社の後継者です。 | |
・ | 장남은 아버지를 닮았어요. |
長男が父親に似ています。 | |
・ | 그녀의 장남은 해외에서 일하고 있습니다. |
彼女の長男は海外で働いています。 | |
・ | 장남은 가족의 기대를 짊어지고 있습니다. |
長男は家族の期待を背負っています。 | |
・ | 장남이 어머니를 돕고 있어요. |
長男が母親を助けています。 | |
・ | 장남은 가족의 자랑입니다. |
長男は家族の誇りです。 | |
・ | 공부 잘하는 장남과 스포츠 만능인 둘째 아들은 대조적이다. |
勉強ができる長男とスポーツ万能の次男は対照的である。 | |
・ | 장남이 후계자가 되기로 결정되었습니다. |
長男が跡継ぎになることが決まりました。 | |
・ | 그는 장남으로서 가업을 세습할 책임을 느끼고 있습니다. |
彼は長男として、家業を世襲する責任を感じています。 | |
・ | 장남이 회사를 세습하기로 결정되었습니다. |
長男が会社を世襲することが決まりました。 | |
・ | 왕위는 장남이 세습하는 것으로 되어 있습니다. |
王位は長男が世襲することになっています。 | |
・ | 그의 지위는 장남에 의해 세습될 예정입니다. |
彼の地位は長男によって世襲される予定です。 | |
・ | 세습제 때문에 장남이 대를 잇게 되었습니다. |
世襲制のため、長男が跡を継ぐことになりました。 | |
・ | 나는 종갓집 장남으로 태어났다. |
僕は宗家の総領息子に生まれた。 | |
・ | 남편은 보수적인 의사 집안의 장남입니다. |
旦那は保守的な医師の家庭の長男です。 | |
・ | 3월에 어머니가 돌아가셔, 장남이 상주로 장례를 치뤘습니다. |
3月に母が亡くなり、長男が喪主で葬儀を行いました。 | |
아주버니(夫の兄) > |
처가(妻の実家) > |
의붓딸(ままむすめ) > |
처자(妻子) > |
큰어머니(伯父の妻) > |
딸아이(娘) > |
가족을 부양하다(家族を養う) > |
고모(父方のおば) > |
겹사돈(二重姻戚を結ぶ) > |
누님(お姉様) > |
배우자(配偶者) > |
친부모(実の両親) > |
수양아들(里子) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
맏사위(長女の婿) > |
부녀지간(父親と娘の間柄) > |
패밀리(ファミリー) > |
본관(本貫) > |
가족애(家族愛) > |
작은어머니(叔母) > |
본가(本家) > |
친부(実の父) > |
시동생(義弟) > |
백부(伯父) > |
수양딸(養女) > |
일부일처제(一夫一婦制) > |
며느리(息子の妻) > |
가족 관계(家族構成) > |
애기 엄마(奥さん) > |
생부(生みの父) > |