「継がせる」は韓国語で「대물리다」という。「継がせる」は韓国語で 「대물리다」 と表現できます。これは、親から子へ財産や事業、家業などを引き継がせる意味で使われます。
|
![]() |
「継がせる」は韓国語で「대물리다」という。「継がせる」は韓国語で 「대물리다」 と表現できます。これは、親から子へ財産や事業、家業などを引き継がせる意味で使われます。
|
・ | 자식들에게 대물리다. |
子供に継がせる。 | |
・ | 그는 아들에게 가업을 대물릴 생각이다. |
彼は息子に家業を継がせるつもりだ。 | |
・ | 전통 공예 기술을 제자에게 대물렸다. |
伝統工芸の技術を弟子に継がせた。 | |
・ | 회사를 다음 세대에게 대물릴 계획을 세우고 있다. |
会社を次の世代に継がせる計画を立てている。 | |
・ | 왕은 왕위를 아들에게 대물렸다. |
王は王位を息子に継がせた。 | |
・ | 아버지는 자신의 가게를 대물릴 생각이 없는 것 같다. |
父は自分の店を継がせるつもりはないらしい。 | |
・ | 집을 장남에게 대물리는 것이 옛날의 관습이었다. |
家を長男に継がせるのが昔の習慣だった。 | |
・ | 어머니는 요리 비법을 나에게 대물렸다. |
母は料理の秘伝を私に継がせた。 | |
・ | 사업을 누구에게 대물릴지 고민하고 있다. |
事業を誰に継がせるか悩んでいる。 | |
・ | 스승은 가장 뛰어난 제자에게 기술을 대물렸다. |
師匠は一番優秀な弟子に技術を継がせた。 |
날리다(飛ばす) > |
반사하다(反射する) > |
출하하다(出荷する) > |
뜨다(編む) > |
나고 자라다(生まれ育つ) > |
격침되다(撃沈される) > |
달려가다(走って行く) > |
정비하다(整備する) > |
조리되다(調理される) > |
실효하다(失効する) > |
성내다(怒る) > |
후회되다(後悔される) > |
공모되다(公募される) > |
감액되다(減額される) > |
걸고 넘어지다(言いがかりをつける) > |
하역하다(積み下ろしする) > |
없어지다(無くなる) > |
금지당하다(禁止される) > |
총살하다(銃殺する) > |
충언하다(忠告する) > |
호명되다(呼ばれる) > |
창궐하다(猖獗する) > |
결심하다(決心する) > |
환원되다(還元される) > |
되살아나다(蘇る) > |
청구하다(請求する) > |
낙찰되다(落札される) > |
면제하다(免除する) > |
변제하다(弁済する) > |
연설하다(演説する) > |