類義語 | : |
・ | 그녀는 장녀여서 그런지 어른스럽고 책임감이 강하다. |
彼女は長女だからか、大人っぽくて責任感が強い。 | |
・ | 장녀는 대학 졸업 후 치과에 근무 중입니다. |
長女は大学卒業後、歯科に勤務中です。 | |
・ | 아들 없는 집안의 장녀로 태어났다. |
息子の居ない家庭の長女として生まれた。 | |
・ | 장녀가 가족을 위해 저녁식사를 준비했어요. |
長女が家族のためにディナーを準備しました。 | |
・ | 장녀는 집안일을 적극적으로 하고 있어요. |
長女が家の手伝いを積極的にしています。 | |
・ | 장녀는 가족과의 커뮤니케이션을 중요하게 생각합니다. |
長女が家族とのコミュニケーションを大切にしています。 | |
・ | 장녀가 가족을 위해 맛있는 요리를 만들었어요. |
長女が家族のために美味しい料理を作りました。 | |
・ | 처음에 태어난 장남 또는 장녀를 장자라 부른다. |
最初に生まれた長男または長女のことを長子という。 | |
・ | 아내는 교육자 집안의 장녀로 고지식하다. |
妻は教育者の家庭で長女として生真面目だ。 | |
・ | 내 자신도 장녀라서인지 왠지 장남만 좋아하게 돼요. |
私自身が長女だからか、なぜか好きになる人は長男ばかりです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
된장녀(テンジャンニョ) | 味噌女 |
간장녀(カンジャンニョ) | 醤油女 |
태생(生まれ) > |
처남(妻の男兄弟) > |
가정(家庭) > |
배우자(配偶者) > |
의붓딸(ままむすめ) > |
모녀지간(母親と娘の間) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |