ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
옆구리를 찌르다とは
意味脇をつついてひそかに合図をする
読み方엽꾸리를 찌르다、ヨプックリルルッ チルダ
「脇をつついてひそかに合図をする」は韓国語で「옆구리를 찌르다」という。
「脇をつついてひそかに合図をする」の韓国語「옆구리를 찌르다」を使った例文
싸움을 하다 갑자기 발로 옆구리를 차였어요.
けんかをしていきなり横っ腹を蹴られました。
창으로 옆구리를 찌르다.
槍でわき腹を刺す。
옆구리가 시리다.
恋人がいなくて寂しい。
옆구리가 허전하다.
恋人がいなくて寂しい。
넘어져서 옆구리가 아파요.
転んで脇腹が痛いです。
옆구리에 살이 붙었다.
脇腹に肉がついた。
나는 남편 옆구리를 꾸욱 찔렀다.
夫の脇腹をぎゅっと突いた。
날씨도 추워지는데 여자친구도 없고, 옆구리가 시리네。
寒くなったのに彼女もいないし、寂しいわ。
慣用表現の韓国語単語
전에 없이(いつになく)
>
가면을 쓰다(仮面をかぶる)
>
주사위는 던져졌다(結果を待つだけだ..
>
식성이 까다롭다(食性が気難しい)
>
물(을) 먹다(やられる)
>
회의를 품다(懐疑を抱く)
>
목청을 돋우다(大きな声を出す)
>
얼굴이 빨개지다(顔が赤くなる)
>
힘(을) 드리다(力を入れる)
>
마음이 흐트러지다(気が散る)
>
말썽을 피우다(問題を起こす)
>
틀을 마련하다(枠を作る)
>
별것 아니다(たいしたことない)
>
클래스가 다르다(レベルが違う)
>
서울로 올라 오다(上京する)
>
전세를 뒤집다(戦況をひっくり返す)
>
진상을 가리다(真相を明らかにする)
>
진땀을 빼다(脂汗をかく)
>
입에 발린 소리(心にもないお世辞)
>
눈에 선하다(目に焼き付いている)
>
뒤끝이 없다(後腐れない)
>
앞뒤가 맞지 않다(つじつまが合わな..
>
비 오는 날 먼지가 나도록 맞다(..
>
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく)
>
밥 먹듯이 하다(平気でする)
>
떡이 되다(べたべたになる)
>
붙임성이 좋다(愛想がいい)
>
이름을 남기다(名を残す)
>
머리(를) 모으다(意見を集める)
>
총부리를 겨누다(筒先を向ける)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ