![]() |
・ | 한국어로 말할 때는 언제나 긴장합니다. |
韓国語で話す時にはいつも緊張します。 | |
・ | 언제나 너의 힘이 되어 줄게. |
いつもあなたの力になってあげる。 | |
・ | 그는 언제나 나의 남편이고 친구이고 애인이었다. |
彼は常に私の旦那であり友達で恋人だった。 | |
・ | 선생님은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요. |
先生はいつでも親切に教えてくれます。 | |
・ | 그 공원은 언제나 아이들로 가득해요. |
その公園はいつでも子供たちでいっぱいです。 | |
・ | 이 사이트는 언제나 접속할 수 있어요. |
このサイトはいつでもアクセスできます。 | |
・ | 우리 카페는 언제나 따뜻한 커피를 제공합니다. |
うちのカフェはいつでも温かいコーヒーを提供します。 | |
・ | 그는 언제나 침착해요. |
彼はいつでも冷静です。 | |
・ | 이 가게는 언제나 붐비고 있어요. |
このお店はいつでも混んでいます。 | |
・ | 사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다. |
あの人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。 | |
・ | 생이별은 언제나 슬픈 일이다. |
生き別れはいつでも悲しいことだ。 | |
・ | 그곳에 가면 언제나 감회에 젖어요. |
その場所に行くと、いつも感慨に浸ってしまう。 | |
・ | 유명한 음악가의 콘서트에는 언제나 많은 사람들이 모입니다. |
有名な音楽家のコンサートには、いつも多くの人が集まります。 | |
・ | 그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다. |
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。 | |
・ | 그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다. |
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。 | |
・ | 친구는 언제나 나의 정신적 지주가 되어줘요. |
友達はどんな時でも私の心の支えになってくれます。 | |
・ | 선생님의 이야기는 언제나 귀에 쏙쏙 들어와서 바로 이해할 수 있다. |
先生の話はいつも分かりやすくて、すぐに理解できる。 | |
・ | 그는 언제나 남의 일을 뒷전으로 하고 굿이나 보고 떡이나 먹는다. |
彼はいつも他人のことを後回しにして、儀式を見て餅を食べる。 | |
・ | 그는 언제나 줏대를 가지고 행동한다. |
彼はいつも主体性を持って行動している。 | |
어젯밤(昨夜) > |
일 년 내내(一年中) > |
장시간(長時間) > |
한날한시(同じ日の同じ時刻) > |
여섯 시(6時) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
시각(時刻) > |
때로는(時には) > |
열 시(10時) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
밤낮(昼夜) > |
단기(短期) > |
매번(毎回) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
장기(長期) > |
진종일(一日中) > |
오밤중(真夜中) > |
때(時) > |
여덟 시(8時) > |
해 뜰 녘(夜明け) > |
직전(直前) > |
요새(最近) > |
한밤중(真夜中) > |
가끔(たまに) > |
점심시간(昼休み) > |
미명(未明) > |
어둠이 내리다(暗くなる) > |
근 한 시간(ほぼ1時間) > |
밤(夜) > |
시시때때로(時々) > |