![]() |
・ | 한국어로 말할 때는 언제나 긴장합니다. |
韓国語で話す時にはいつも緊張します。 | |
・ | 언제나 너의 힘이 되어 줄게. |
いつもあなたの力になってあげる。 | |
・ | 그는 언제나 나의 남편이고 친구이고 애인이었다. |
彼は常に私の旦那であり友達で恋人だった。 | |
・ | 선생님은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요. |
先生はいつでも親切に教えてくれます。 | |
・ | 그 공원은 언제나 아이들로 가득해요. |
その公園はいつでも子供たちでいっぱいです。 | |
・ | 이 사이트는 언제나 접속할 수 있어요. |
このサイトはいつでもアクセスできます。 | |
・ | 우리 카페는 언제나 따뜻한 커피를 제공합니다. |
うちのカフェはいつでも温かいコーヒーを提供します。 | |
・ | 그는 언제나 침착해요. |
彼はいつでも冷静です。 | |
・ | 이 가게는 언제나 붐비고 있어요. |
このお店はいつでも混んでいます。 | |
・ | 폐하, 저희는 언제나 폐하를 따르겠습니다. |
陛下、私たちはいつでも陛下に従います。 | |
・ | 사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다. |
あの人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。 | |
・ | 생이별은 언제나 슬픈 일이다. |
生き別れはいつでも悲しいことだ。 | |
・ | 그곳에 가면 언제나 감회에 젖어요. |
その場所に行くと、いつも感慨に浸ってしまう。 | |
・ | 유명한 음악가의 콘서트에는 언제나 많은 사람들이 모입니다. |
有名な音楽家のコンサートには、いつも多くの人が集まります。 | |
・ | 그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다. |
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。 | |
・ | 그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다. |
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。 | |
・ | 친구는 언제나 나의 정신적 지주가 되어줘요. |
友達はどんな時でも私の心の支えになってくれます。 | |
・ | 선생님의 이야기는 언제나 귀에 쏙쏙 들어와서 바로 이해할 수 있다. |
先生の話はいつも分かりやすくて、すぐに理解できる。 | |
・ | 그는 언제나 남의 일을 뒷전으로 하고 굿이나 보고 떡이나 먹는다. |
彼はいつも他人のことを後回しにして、儀式を見て餅を食べる。 | |
일순(一瞬) > |
그즈음(その頃) > |
순간(瞬間) > |
막바지(大詰め) > |
일시(一時) > |
세 시(3時) > |
낮(昼) > |
후반기(後半期) > |
이전(以前) > |
수차례(数回) > |
밤새(一晩中) > |
저녁나절(夕暮れどき) > |
스무 시(20時) > |
말기(末期) > |
해가 길다(日が長い) > |
자꾸만(しきりに) > |
때로는(時には) > |
무렵(頃) > |
언제 적(いつの) > |
시간이 있다(時間がある) > |
초저녁(夕暮れ) > |
직전(直前) > |
땐(頃は) > |
하루 종일(一日中) > |
정시(定時) > |
장기(長期) > |
맨날(いつも) > |
드물다(まれだ) > |
십 분(10分) > |
지금(今) > |