「短時間」は韓国語で「단시간」という。
|
![]() |
・ | 단시간에 결과가 나왔습니다. |
短時間で結果が出ました。 | |
・ | 건조기를 사용하면 단시간에 말립니다. |
乾燥機を使うと、短時間で乾かせます。 | |
・ | 이 작업은 단시간에 끝납니다. |
この作業は短時間で終わります。 | |
・ | 단시간에 문제가 해결되었습니다. |
短時間で問題が解決しました。 | |
・ | 단시간 내에 답변 드리겠습니다. |
短時間でお答えいたします。 | |
・ | 단시간에 완료될 예정입니다. |
短時間でお答えいたします。 | |
・ | 단시간 내에 수정하겠습니다. |
短時間で修正いたします。 | |
・ | 단시간에 결론을 내겠습니다. |
短時間で結論を出します。 | |
・ | 단시간에 보고서를 제출하겠습니다. |
短時間で報告書を提出いたします。 | |
・ | 단시간에 결정할테니 기다려주세요. |
短時間で決定しますのでお待ちください。 | |
・ | 단시간에 예약 잡아드리겠습니다. |
短時間で予約をお取りいたします。 | |
・ | 이 작업은 쉽게 단시간에 끝났습니다. |
この作業はたやすく短時間で終わりました。 | |
・ | 라식 수술은 단시간에 시력을 개선하는 수술입니다. |
レーシック手術は、短時間で視力を改善する手術です。 | |
・ | 색인에 의해, 대량의 데이터도 단시간에 검색할 수 있다. |
インデックスにより、大量のデータも短時間で検索できる。 | |
・ | 가공육을 사용하면 요리가 단시간에 완성된다. |
加工肉を使うと料理が短時間で完成する。 | |
・ | 압력솥으로 단시간에 요리한다. |
圧力鍋で短時間で料理する。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하여 단시간에 볶는다. |
火加減を中火にして、短時間で炒める。 | |
・ | 청경채는 너무 가열하면 영양이 상실되기 때문에 단시간에 조리합니다. |
青梗菜は加熱しすぎると栄養が失われるので、短時間で調理します。 | |
・ | 여름철에도 단시간에 맛있게 만들 수 있는 요리 |
夏場も短時間でおいしく作れる料理 | |
・ | 트레이닝은 단시간에 종료됩니다. |
トレーニングは短時間で終了します。 | |
・ | 밀키트는 단시간에 요리를 만들 수 있는 것이 매력입니다. |
ミールキットは、時短で料理が作れるのが魅力です。 | |
심야(深夜) > |
먼젓번(この間) > |
점심때(昼食時) > |
오십 분(50分) > |
기원후(紀元後) > |
밤낮(昼夜) > |
현지 시각(現地時刻) > |
이른 아침(早朝) > |
해 질 녘(夕暮れ) > |
극히 드물다(ごくまれである) > |
어젯밤(昨夜) > |
항상(いつも) > |
제때(適時) > |
정시(定時) > |
초침(秒針) > |
새벽녘(明け方) > |
아홉 시(9時) > |
일정(日程) > |
오밤중(真夜中) > |
새벽(明け方) > |
언제쯤(いつ頃) > |
사십 분(40分) > |
밤늦다(夜遅い) > |
분침(分針) > |
일 년 내내(一年中) > |
해가 서산에 지다(日が西の山に没す.. > |
영원(永遠) > |
온종일(一日中) > |
열 시(10時) > |
어둠이 내리다(暗くなる) > |