「見慣れない」は韓国語で「생소하다」という。
|
![]() |
・ | 한국인에게는 다소 생소한 이름입니다. |
韓国人には多少、なじみのない名前です。 | |
・ | 그 일은 생소한 일이라 저로서는 감당할 수 없어요. |
その仕事は慣れない仕事なので私にはやり遂げることはできません。 | |
・ | 요즘 패션은 생소한 스타일이 많아서 놀라워요. |
最近のファッションは見慣れないスタイルが多く、驚きます。 | |
・ | 이 식물은 생소한 종류로, 어떻게 키우는지 알고 싶어요. |
この植物は見慣れない種類で、どのように育てるのか知りたいです。 | |
・ | 생소한 사람들 속에서 어떻게 행동하면 좋을지 생각하고 있습니다. |
見慣れない人々の中で、どのように振る舞えば良いのか考えています。 | |
・ | 이 게임의 규칙은 생소한 부분이 많아 이해하기가 힘들었습니다. |
このゲームのルールは見慣れない部分が多く、理解に苦しみました。 | |
・ | 생소한 길을 걷는 것은 신선하고 조금 설렙니다. |
見慣れない道を歩くのは新鮮で、少しワクワクします。 | |
・ | 생소한 스타일의 아트에 마음을 빼앗겼습니다. |
見慣れないスタイルのアートに、心を奪われました。 | |
・ | 이 노래의 멜로디는 생소하며 인상에 남습니다. |
この歌のメロディーは見慣れないもので、印象に残ります。 | |
・ | 생소한 캐릭터가 등장하는 만화에 푹 빠져 있습니다. |
見慣れないキャラクターが登場する漫画に夢中になっています。 | |
・ | 생소한 안무를 연습하는 것은 새로운 도전입니다. |
見慣れない振り付けを練習するのは、新しい挑戦です。 | |
・ | 이 풍습은 생소하고 흥미롭게 느껴집니다. |
この風習は見慣れないもので、興味深く感じます。 | |
・ | 고학년 되면 생소한 과목도 늘어나요. |
高学年になると、なじみの薄い科目も増えます。 |
추악하다(醜悪な) > |
참하다(整っている) > |
마르다(乾く) > |
번번하다(立派だ) > |
여전하다(相変わらずだ) > |
순탄하다(淡々としている) > |
빽빽하다(ぎっしりだ) > |
박학다재하다(博学多才である) > |
확실하다(確実だ) > |
애매하다(曖昧だ) > |
시원찮다(思わしくない) > |
산발적(散発的) > |
감감하다(便りが全くない) > |
예쁘다(かわいい) > |
둥그렇다(丸い) > |
똑같다(そっくりだ) > |
당연하다(当然だ) > |
스마트하다(スマートな) > |
여유만만하다(余裕満々だ) > |
철저하다(徹底している) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
같다(同じだ) > |
적절하다(適切だ) > |
불안정하다(不安定だ) > |
친해지다(親しくなる) > |
온전하다(まともだ) > |
삐쭉하다(非常に鋭い) > |
한스럽다(恨めしい) > |
평탄하다(平坦だ) > |
호화롭다(豪華だ) > |