「見慣れない」は韓国語で「생소하다」という。
|
![]() |
・ | 한국인에게는 다소 생소한 이름입니다. |
韓国人には多少、なじみのない名前です。 | |
・ | 그 일은 생소한 일이라 저로서는 감당할 수 없어요. |
その仕事は慣れない仕事なので私にはやり遂げることはできません。 | |
・ | 요즘 패션은 생소한 스타일이 많아서 놀라워요. |
最近のファッションは見慣れないスタイルが多く、驚きます。 | |
・ | 이 식물은 생소한 종류로, 어떻게 키우는지 알고 싶어요. |
この植物は見慣れない種類で、どのように育てるのか知りたいです。 | |
・ | 생소한 사람들 속에서 어떻게 행동하면 좋을지 생각하고 있습니다. |
見慣れない人々の中で、どのように振る舞えば良いのか考えています。 | |
・ | 이 게임의 규칙은 생소한 부분이 많아 이해하기가 힘들었습니다. |
このゲームのルールは見慣れない部分が多く、理解に苦しみました。 | |
・ | 생소한 길을 걷는 것은 신선하고 조금 설렙니다. |
見慣れない道を歩くのは新鮮で、少しワクワクします。 | |
・ | 생소한 스타일의 아트에 마음을 빼앗겼습니다. |
見慣れないスタイルのアートに、心を奪われました。 | |
・ | 이 노래의 멜로디는 생소하며 인상에 남습니다. |
この歌のメロディーは見慣れないもので、印象に残ります。 | |
・ | 생소한 캐릭터가 등장하는 만화에 푹 빠져 있습니다. |
見慣れないキャラクターが登場する漫画に夢中になっています。 | |
・ | 생소한 안무를 연습하는 것은 새로운 도전입니다. |
見慣れない振り付けを練習するのは、新しい挑戦です。 | |
・ | 이 풍습은 생소하고 흥미롭게 느껴집니다. |
この風習は見慣れないもので、興味深く感じます。 | |
・ | 고학년 되면 생소한 과목도 늘어나요. |
高学年になると、なじみの薄い科目も増えます。 |
고독하다(孤独だ) > |
하고많다(数えきれないほど多い) > |
쌔다(あり余るほどある) > |
어질어질하다(くらくらする) > |
뒤늦다(遅れる) > |
관대하다(寛大だ) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
비장하다(悲壮だ) > |
꼬깃꼬깃하다(しわくちゃだ) > |
호화롭다(豪華だ) > |
알록달록하다(色とりどりだ) > |
대범하다(大らかだ) > |
나쁘다(悪い) > |
잔인하다(残忍だ) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
물건이다(大物だ) > |
대등하다(対等である) > |
심심찮다(珍しくない) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
동떨어지다(懸け離れる) > |
장엄하다(ものものしい) > |
무섭다(怖い) > |
청량하다(清涼な) > |
뾰죽하다(尖る) > |
명명백백하다(明明白白だ) > |
널널하다(楽だ) > |
하얗다(白い) > |
크다(大きい) > |
기묘하다(奇妙だ) > |
악착스럽다(粘り強い) > |