「まともだ」は韓国語で「온전하다」という。否定表現は「온전하지 못하다,온전치 못하다」などを使う。口言では「멀쩡하다」をよく使う。
|
![]() |
「まともだ」は韓国語で「온전하다」という。否定表現は「온전하지 못하다,온전치 못하다」などを使う。口言では「멀쩡하다」をよく使う。
|
・ | 할아버지는 이제 정신이 온전치 못하다. |
おじいさんはもう精神が病んでいる。 | |
・ | 교통사고를 당해 몸이 온전치 못하다. |
交通事故に遭い、体が正常ではない。 | |
・ | 경제성장은 회복했지만, 고용 시장은 온전한 회복에 이르지 않고 있다. |
経済成長は回復したものの、雇用市場は完全な回復に至っていない。 | |
・ | 나한테 까불면 온전치 못할 거야. |
俺にふざけたことすると普通じゃいられないぞ。 | |
・ | 그것은 정부 책임을 방기하고 생존을 온전히 개인에게 떠넘기는 신자유주의적 발상이라고 주장했다. |
それは政府責任を放棄し、生存を完全に個人に押し付ける新自由主義的発想だと主張した。 | |
・ | 사람을 깊이 사랑하면 그 사람을 온전히 이해할 수 있습니다. |
深く愛すれば、その一人を完全に理解できます。 |
여유롭다(余裕がある) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
부정하다(汚らしい) > |
같잖다(くだらない) > |
불안전하다(不安定だ) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
짓궂다(意地悪い) > |
생소하다(見慣れない) > |
날카롭다(鋭い) > |
수척하다(やつれている) > |
삼엄하다(物々しい) > |
이상하다(おかしい) > |
미흡하다(不十分だ) > |
꾀죄죄하다(薄汚い) > |
산뜻하다(爽やかだ) > |
자랑스럽다(誇らしい) > |
멀다(遠い) > |
어마무시하다(物々しい) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
흐물흐물하다(ふにゃふにゃする) > |
빳빳하다(ぱりっとしている) > |
남아있다(残っている) > |
믿음직하다(頼もしい) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
완강하다(頑強だ) > |
비슷하다(似ている) > |
능글맞다(図々しい) > |
나지막하다(かなり低い) > |
서먹하다(よそよそしい) > |
화창하다(晴れる) > |