「同じだ」は韓国語で「같다」という。
|
・ | 같은 영어라 해도 언어장벽은 존재한다. |
同じ英語でも言葉の障壁は存在する。 | |
・ | 멋있는 거 같아요. |
カッコイイと思います。 | |
・ | 바쁜 거 같아요. |
忙しいと思います。 | |
・ | 너무 잘하는 거 같애요. |
とてもうまいと思います。 | |
・ | 너무 매운 거 같애요. |
とても辛いと思います。 | |
・ | 그의 시계와 내 것은 같다. |
彼の時計は私のと同じだ。 | |
・ | 둘은 행복한 것 같습니다. |
二人は幸せそうです。 | |
・ | 농부들은 매년 같은 시기에 밭에 씨앗을 파종합니다. |
農夫は毎年同じ時期に畑に種を播種します。 | |
・ | 같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다. |
同じ工程で、より多くの製品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。 | |
・ | 변화가 있을 것 같다. |
変化がありそうだ。 | |
・ | 우리의 기념일은 매년 같은 날에 찾아옵니다. |
私たちの記念日は毎年同じ日にやってきます。 | |
・ | 생활습관이 서구화됨에 따라, 협심증이나 심근경색과 같은 심장병이 매년 증가하고 있습니다. |
生活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった心臓病が年々増えてきました。 | |
・ | 점점 배려가 없어지는 것 같아요. |
ますます配慮がなくなるようです。 | |
・ | 냉국은 간편하게 섭취할 수 있는 영양 음료와 같은 존재입니다. |
冷製スープは手軽に摂取できる栄養ドリンクのような存在です。 | |
・ | 토마토에는 다시마와 같은 감칠맛 성분 글루탐산이 함유되어 있다 |
トマトには、昆布と同様のうま味成分グルタミン酸が含まれている | |
・ | 당신이 금방이라도 사라져버릴 것 같아서 불안해요. |
あなたが今にでも消えてしまうような気がして不安です。 | |
・ | 금방 비가 올 것 같다. |
今にも雨が降りそうだ。 | |
신박하다(新鮮で新しい) > |
유망하다(有望だ) > |
둥글다(丸い) > |
마르다(乾く) > |
어마무시하다(物々しい) > |
자연스럽다(自然だ) > |
허접하다(質が低くて粗末だ) > |