「つるつるしている」は韓国語で「매끈매끈하다」という。
|
・ | 이 병 표면은 매끈매끈하다. |
このボトルの表面はつるつるしている。 | |
・ | 이 테이블은 매끈매끈해서 청소가 간단합니다. |
このテーブルはつるつるしていて、掃除が簡単です。 | |
・ | 이 크림을 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
このクリームを使うと、肌がつるつるになります。 | |
・ | 매끈매끈한 아이스크림이 너무 맛있어요. |
つるつるのアイスクリームがとても美味しいです。 | |
・ | 매끈매끈한 천이 세련된 인상을 돋보이게 합니다. |
つるつるの布地が、おしゃれな印象を引き立てます。 | |
・ | 이 매트의 표면은 매끈매끈해서 청소하기 쉽습니다. |
このマットの表面はつるつるしていて、掃除がしやすいです。 | |
・ | 이 천은 매끈매끈하고 피부에 순해요. |
この布はすべすべしていて、肌に優しいです。 | |
・ | 이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈하고 아주 촉촉해져요. |
このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。 | |
・ | 매끈매끈한 화이트보드가 쓰기 편합니다. |
すべすべしているホワイトボードが、書きやすいです。 | |
・ | 매끈매끈한 접시 표면이 식사를 더 맛있게 느끼게 해줍니다. |
すべすべしているお皿は、料理が引き立つ美しい仕上がりです。 | |
・ | 이 파우치의 안쪽은 매끈매끈해서 물건을 꺼내기 쉽습니다. |
このポーチの内側はすべすべしていて、物が取り出しやすいです。 | |
・ | 등딱지 표면은 매끈매끈해요. |
甲羅の表面はつるつるしています。 | |
・ | 때밀이로 피부가 매끈매끈해졌어요. |
あかすりで肌がつるつるになりました。 | |
・ | 때수건으로 피부가 매끈매끈해 집니다. |
あかすりタオルで、肌がつるつるになります。 | |
・ | 면도기를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
かみそりを使うと、肌がすべすべになります。 | |
・ | 매끈매끈한 플라스틱 소재가 오래갑니다. |
つるつるのプラスチック素材が、長持ちします。 | |
・ | 이 컵의 안쪽은 매끈매끈해서 마시기 편합니다. |
このカップの内側はつるつるしていて、飲みやすいです。 | |
・ | 비누를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
石鹸を使うと肌がすべすべになります。 | |
・ | 샴푸 후 린스를 사용하면 머리가 매끈매끈해진다. |
シャンプーの後にリンスを使うと髪がつるつるになる。 | |
・ | 타일 표면이 매끈매끈합니다. |
タイルの表面がつるつるしています。 | |
・ | 사과 표면이 매끈매끈하다. |
りんごの表面がツルツルする。 | |
가난하다(貧乏だ) > |
뻔하다(白々しい) > |
온당하다(穏当だ) > |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
공손하다(礼儀正しく謙遜だ) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
수려하다(秀でて美しい) > |
대범하다(大らかだ) > |
사소하다(些細だ) > |
으슬으슬하다(ぞくぞくとする) > |
빠르다(速い) > |
미숙하다(未熟だ) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
망신스럽다(恥ずかしい) > |
흉악하다(凶悪だ) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
매정하다(素っ気ない(そっけない)) > |
비일비재하다(沢山ある) > |
유망하다(有望だ) > |
높다(高い) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
걸쭉하다(こってりしている) > |
유식하다(物知りだ) > |
이상하다(おかしい) > |
부드럽다(柔らかい) > |
어지간하다(ほぼ近い) > |
골똘하다(夢中だ) > |
양호하다(良好だ) > |
영롱하다(玲瓏としている) > |
깎아지르다(切り立つ) > |