「曲がりくねる」は韓国語で「구불구불하다」という。
|
・ | 엄청 구불구불한 길입니다. |
かなりくねくねした道なりです。 | |
・ | 왜 산길은 구불구불한가요? |
なぜ山道はくねくねなのですか? | |
・ | 구불구불한 시골길을 따라 걷노라면 자신도 모르게 마음이 평온해진다. |
ねくねする田舎道にそって歩いていたら、分からないうちに心が落ち着く。 | |
・ | 건물의 색깔은 알록달록, 외벽은 구불구불하다. |
建物の色は色とりどり、外壁はくねくねだ。 | |
・ | 인생은 때때로 구불구불 돌아가는 길을 요구합니다. |
人生はたまに、くねくね回っていく道を要求します。 | |
・ | 뱀이 몸을 구불구불 움직이고 있다. |
ヘビが体をくねくねと動かしている。 |
팍팍하다(パサパサしている) > |
엄중하다(厳重だ) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
어설프다(中途半端だ) > |
무상하다(儚い (はかない)) > |
괴롭다(辛い) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
무력하다(無力だ) > |
친숙하다(親しく心安い) > |
달콤새콤하다(甘酸っぱい) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
진솔하다(正直だ) > |
가느다랗다(か細い) > |
가상하다(感心だ) > |
줄기차다(たゆみない) > |
한가득하다(いっぱいだ) > |
희다(白い) > |
너저분하다(ごちゃごちゃしている) > |
으슬으슬하다(ぞくぞくとする) > |
명료하다(明瞭だ) > |
번지르르하다(ぴかぴかしている) > |
새하얗다(真っ白だ) > |
불량스럽다(プルリャンスロプッタ) > |
성하다(無傷だ) > |
어리석다(愚かだ) > |
아름답다(美しい) > |
꾀죄죄하다(薄汚い) > |
풍만하다(豊満だ) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
덜떨어지다(愚かだ) > |