「華やかだ(はなやかだ)」は韓国語で「화려하다」という。
|
![]() |
・ | 화려한 인생을 보내다. |
華やかな人生を送る。 | |
・ | 그 선수는 수호신으로 화려하게 부활했다. |
あの選手は守護神として華やかに復活した。 | |
・ | 그의 감독 인생은 화려하지 않았다. |
彼の監督としての人生は華やかなではかった。 | |
・ | 인생을 화려하게 즐기다 가는 것이 삶의 목표다. |
人生を華麗に楽しむのが生きる目標だ。 | |
・ | 고등학교 시절이 내 인생에서 제일 화려했다. |
高校時代が僕の人生で一番輝いていた。 | |
・ | 이 제품은 디자인이 너무 화려하군요. |
この製品は、デザインが派手すぎますね。 | |
・ | 아주 호화롭고 화려한 폐회식이었죠. |
とても豪華で華やかな閉会式でしたね。 | |
・ | 이 파티에는 화려함이 부족하다. |
このパーティーには華やかさが足りない。 | |
・ | 파티에는 화려한 의상을 입은 사람들이 총출동하고 있다. |
パーティーでは華やかな衣装を着た人が勢揃いしている。 | |
・ | 화려하게 보이는 연예계에도 어두운 부분이 있을 것이다. |
華やかに見える芸能界にも暗い部分はあるはずだ。 | |
・ | 그녀는 화려하게 차려입고 있었다. |
彼女は豪勢に着飾っていた。 | |
・ | 그의 경력은 점점 더 화려해졌다. |
彼のキャリアはますます輝かしいものになってきた。 | |
・ | 파티에 가서 화려한 아이섀도를 했어요. |
パーティーに行くので派手なアイシャドウをしました。 | |
・ | 졸부처럼 화려한 차림은 싫다. |
成金のような派手な格好は嫌いだ。 | |
・ | 왕궁의 방들은 모두 화려한 장식으로 꾸며져 있었다. |
王宮の部屋はすべて華麗な装飾で飾られていた。 | |
・ | 왕궁은 매우 화려하고 크다. |
王宮は非常に華麗で広い。 | |
・ | 임금님의 궁전은 매우 화려하고 아름다웠다. |
王様の宮殿は非常に華麗で美しかった。 | |
・ | 볼륨감 있는 옷을 입으면 전체적으로 화려해 보인다. |
ボリューム感のある服を着ると、全体的に華やかに見える。 | |
・ | 그의 모양새는 너무 화려하다. |
彼の格好はあまりにも派手すぎる。 | |
・ | 이 집 사랑채는 특히 넓고 화려합니다. |
この家の客間は、特に広くて豪華です。 | |
・ | 궐에서의 연회는 화려하고 웅장했다. |
宮廷での宴会は豪華で華やかでした。 | |
・ | 아무리 화려해 보여도 화무십일홍이라는 사실을 잊지 말자. |
どんなに華やかに見えても、花無十日紅という事実を忘れないようにしよう。 | |
생뚱맞다(突拍子もない) > |
희미하다(かすかだ) > |
밋밋하다(うすっぺらい) > |
고단하다(疲れてだるい) > |
사이좋다(仲が良い) > |
단출하다(ごじんまりしている) > |
싫다(嫌い) > |
미려하다(美麗だ) > |
완전하다(完全だ) > |
혹독하다(すごく酷い) > |
중후하다(重厚だ) > |
빼곡하다(ぎっしりつ詰っている) > |
달짝지근하다(ちょっと甘味がある) > |
힘차다(力強い) > |
호화스럽다(豪華だ) > |
영리하다(賢い) > |
정겹다(ほほえましい) > |
알뜰하다(倹しい) > |
감질나다(じれったい) > |
부유하다(裕福だ) > |
서늘하다(涼しい) > |
아리땁다(きれいだ) > |
천연덕스럽다(白々しい) > |
건조하다(乾燥する) > |
덩그렇다(高くそびえている) > |
추악하다(醜悪な) > |
알맞다(適している) > |
깨지지 않다(壊れない) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
음침하다(陰気だ) > |