「華やかだ(はなやかだ)」は韓国語で「화려하다」という。
|
![]() |
・ | 화려한 인생을 보내다. |
華やかな人生を送る。 | |
・ | 그 선수는 수호신으로 화려하게 부활했다. |
あの選手は守護神として華やかに復活した。 | |
・ | 그의 감독 인생은 화려하지 않았다. |
彼の監督としての人生は華やかなではかった。 | |
・ | 인생을 화려하게 즐기다 가는 것이 삶의 목표다. |
人生を華麗に楽しむのが生きる目標だ。 | |
・ | 고등학교 시절이 내 인생에서 제일 화려했다. |
高校時代が僕の人生で一番輝いていた。 | |
・ | 이 제품은 디자인이 너무 화려하군요. |
この製品は、デザインが派手すぎますね。 | |
・ | 아주 호화롭고 화려한 폐회식이었죠. |
とても豪華で華やかな閉会式でしたね。 | |
・ | 이 파티에는 화려함이 부족하다. |
このパーティーには華やかさが足りない。 | |
・ | 파티에는 화려한 의상을 입은 사람들이 총출동하고 있다. |
パーティーでは華やかな衣装を着た人が勢揃いしている。 | |
・ | 화려하게 보이는 연예계에도 어두운 부분이 있을 것이다. |
華やかに見える芸能界にも暗い部分はあるはずだ。 | |
・ | 그녀는 화려하게 차려입고 있었다. |
彼女は豪勢に着飾っていた。 | |
・ | 그의 경력은 점점 더 화려해졌다. |
彼のキャリアはますます輝かしいものになってきた。 | |
・ | 왕궁의 방들은 모두 화려한 장식으로 꾸며져 있었다. |
王宮の部屋はすべて華麗な装飾で飾られていた。 | |
・ | 왕궁은 매우 화려하고 크다. |
王宮は非常に華麗で広い。 | |
・ | 임금님의 궁전은 매우 화려하고 아름다웠다. |
王様の宮殿は非常に華麗で美しかった。 | |
・ | 볼륨감 있는 옷을 입으면 전체적으로 화려해 보인다. |
ボリューム感のある服を着ると、全体的に華やかに見える。 | |
・ | 그의 모양새는 너무 화려하다. |
彼の格好はあまりにも派手すぎる。 | |
・ | 이 집 사랑채는 특히 넓고 화려합니다. |
この家の客間は、特に広くて豪華です。 | |
・ | 궐에서의 연회는 화려하고 웅장했다. |
宮廷での宴会は豪華で華やかでした。 | |
・ | 아무리 화려해 보여도 화무십일홍이라는 사실을 잊지 말자. |
どんなに華やかに見えても、花無十日紅という事実を忘れないようにしよう。 | |
・ | 피날레 의상이 화려하고 멋졌습니다. |
フィナーレの衣装が豪華で素晴らしかったです。 | |
・ | 그녀는 눈에 띄고 싶어 해서 항상 화려한 옷을 입고 있다. |
彼女は目立ちたがり屋だから、いつも派手な服を着ている。 | |
열심이다(熱心だ) > |
완연하다(はっきりしている) > |
고정하다(興奮や怒りを静める) > |
안락하다(安楽だ) > |
시시하다(つまらない) > |
추접하다(けがらわしい) > |
일정하다(一定だ) > |
터무니없다(とんでもない) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
저명하다(著名だ) > |
번화하다(繁華だ) > |
거리낌없다(恥ずかしくない) > |
달콤하다(甘い) > |
각지다(角ばる) > |
잇단(相次ぐ) > |
아연하다(唖然としている) > |
천박하다(下品だ) > |
낡다(古い) > |
위태위태하다(冷や冷やする) > |
좀스럽다(みみっちい) > |
관계없다(関係ない) > |
아니꼽다(癪に障る) > |
수더분하다(素朴だ) > |
크나크다(非常に大きい) > |
절뚝거리다(足をひきずって歩く) > |
손상하다(損傷する) > |
시원찮다(思わしくない) > |
긴가민가하다(はっきりしない) > |
질기다(丈夫だ) > |
평범하다(平凡だ) > |