「華やかだ(はなやかだ)」は韓国語で「화려하다」という。
|
・ | 화려한 인생을 보내다. |
華やかな人生を送る。 | |
・ | 그 선수는 수호신으로 화려하게 부활했다. |
あの選手は守護神として華やかに復活した。 | |
・ | 그의 감독 인생은 화려하지 않았다. |
彼の監督としての人生は華やかなではかった。 | |
・ | 인생을 화려하게 즐기다 가는 것이 삶의 목표다. |
人生を華麗に楽しむのが生きる目標だ。 | |
・ | 고등학교 시절이 내 인생에서 제일 화려했다. |
高校時代が僕の人生で一番輝いていた。 | |
・ | 이 제품은 디자인이 너무 화려하군요. |
この製品は、デザインが派手すぎますね。 | |
・ | 아주 호화롭고 화려한 폐회식이었죠. |
とても豪華で華やかな閉会式でしたね。 | |
・ | 이 파티에는 화려함이 부족하다. |
このパーティーには華やかさが足りない。 | |
・ | 파티에는 화려한 의상을 입은 사람들이 총출동하고 있다. |
パーティーでは華やかな衣装を着た人が勢揃いしている。 | |
・ | 화려하게 보이는 연예계에도 어두운 부분이 있을 것이다. |
華やかに見える芸能界にも暗い部分はあるはずだ。 | |
・ | 그녀는 화려하게 차려입고 있었다. |
彼女は豪勢に着飾っていた。 | |
・ | 그의 경력은 점점 더 화려해졌다. |
彼のキャリアはますます輝かしいものになってきた。 | |
・ | 국왕의 즉위식이 화려하게 거행되었습니다. |
国王の即位式が華やかに行われました。 | |
・ | 관상어가 있으면 방이 화려해집니다. |
観賞魚がいると、部屋が華やかになります。 | |
・ | 진수식 식전이 매우 화려했습니다. |
進水式での式典がとても華やかでした。 | |
・ | 수국이 피어 있으면 정원이 화려해집니다. |
水菊が咲いていると、庭が華やかになります。 | |
・ | 그의 복장은 너무 화려하고 과하다. |
彼の服装は派手すぎてやりすぎだ。 | |
・ | 접시꽃은 초여름의 풍경에 화려함을 더해줍니다. |
タチアオイは初夏の風景に華やかさを添えます。 | |
・ | 치마저고리 색감이 너무 화려하네요. |
チマチョゴリの色合いがとても華やかですね。 | |
・ | 호랑나비 성충은 특히 화려합니다. |
アゲハチョウの成虫は、特に華やかです。 | |
・ | 번데기는 화려한 누에나방이 된다. |
カイコのサナギは華麗なかいこがになる。 | |
・ | 은색 레이스가 드레스에 화려함을 더하고 있어요. |
銀色のレースがドレスに華やかさを加えています。 | |
위태롭다(危ない) > |
가깝다(近い) > |
몰지각하다(非常識だ) > |
나쁘다(悪い) > |
어림없다(不可能だ) > |
새빨갛다(真っ赤だ) > |
빳빳하다(ぱりっとしている) > |
여간하다(並大抵の) > |
급하다(急ぐ) > |
중대하다(重大だ) > |
자의적(恣意的) > |
어지간하다(ほぼ近い) > |
애달프다(切ない) > |
청렴하다(清廉だ) > |
헐렁하다(緩い) > |
완연하다(はっきりしている) > |
길하다(縁起がいい) > |
쾌적하다(快適だ) > |
차다(冷たい) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
듬직하다(頼もしい) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
한심하다(情けない) > |
안락하다(安楽だ) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |
지혜롭다(賢明だ) > |
느릿느릿하다(のろのろする) > |
단출하다(ごじんまりしている) > |
지긋지긋하다(うんざりする) > |
심심찮다(珍しくない) > |