「高くそびえている」は韓国語で「덩그렇다」という。
|
![]() |
・ | 창고 안이 덩그렇게 비었다. |
倉庫の中ががらんと空いていた。 | |
・ | 교실에는 헌 책상 하나만 덩그렇게 놓여 있다. |
古い机が一つだけがらんと置かれていた。 | |
・ | 차고에는 오래된 차 한 대가 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다. |
車庫には、長い間クルマ一台が埃をかぶったままがらんと置かれていた。 | |
・ | 방은 덩그렇게 비어 있다. |
部屋はがらんとして空いている。 | |
・ | 혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다. |
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。 | |
・ | 넓은 벌판에 덩그러니 나무 한 그루가 서 있었다. |
広い原っぱにぽつんと一本の木が立っていた。 | |
・ | 덩그러니 놓인 의자가 쓸쓸해 보였다. |
ぽつんと置かれた椅子が寂しげだった。 | |
・ | 방 한쪽에 덩그러니 가방이 놓여 있었다. |
部屋の片隅にぽつんとカバンが置かれていた。 | |
・ | 덩그러니 놓인 장난감이 눈에 들어왔다. |
ぽつんと置かれたおもちゃが目に入った。 | |
・ | 넓은 공간에 덩그러니 꽃이 피어 있었다. |
広い空間にぽつんと花が咲いていた。 | |
・ | 숲속에 덩그러니 작은 집이 있었다. |
森の中にぽつんと小さな家が建っていた。 | |
・ | 그는 덩그러니 혼자 앉아 있었다. |
彼はぽつんと一人で座っていた。 | |
・ | 방 한가운데에 의자가 덩그러니 놓여 있었다. |
部屋の真ん中に椅子がぽつんと置かれていた。 | |
・ | 덩그러니 나무 한 그루가 바람에 흔들리고 있었다. |
ぽつんと一本の樹木が風に揺れていた。 | |
비참하다(惨めだ) > |
예뻐보이다(可愛く見える) > |
동글동글하다(丸々としている) > |
왜소하다(小さい) > |
묵다(古くなる) > |
기나길다(非常に長い) > |
조용하다(静かだ) > |
삭막하다(物寂しい) > |
확고하다(確固とする) > |
시무룩하다(むっつりしている) > |
싸늘하다(冷ややかだ) > |
정의롭다(正義感がある) > |
핼쑥하다(やつれている) > |
안이하다(安易だ) > |
포근하다(暖かい) > |
불친절하다(不親切だ) > |
부유하다(裕福だ) > |
덥수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
섬세하다(繊細だ) > |
공활하다(非常に広い) > |
양호하다(良好だ) > |
절친하다(きわめて親しい) > |
확실하다(確実だ) > |
기이하다(奇異である) > |
하고많다(数えきれないほど多い) > |
으리으리하다(ものものしい) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
쟁쟁하다(音や声が今なお耳に残ってい.. > |
음습하다(陰湿だ) > |
호방하다(豪放だ) > |