「高くそびえている」は韓国語で「덩그렇다」という。
|
・ | 창고 안이 덩그렇게 비었다. |
倉庫の中ががらんと空いていた。 | |
・ | 교실에는 헌 책상 하나만 덩그렇게 놓여 있다. |
古い机が一つだけがらんと置かれていた。 | |
・ | 차고에는 오래된 차 한 대가 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다. |
車庫には、長い間クルマ一台が埃をかぶったままがらんと置かれていた。 | |
・ | 방은 덩그렇게 비어 있다. |
部屋はがらんとして空いている。 | |
・ | 혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다. |
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。 | |
・ | 넓은 벌판에 덩그러니 나무 한 그루가 서 있었다. |
広い原っぱにぽつんと一本の木が立っていた。 | |
・ | 덩그러니 놓인 의자가 쓸쓸해 보였다. |
ぽつんと置かれた椅子が寂しげだった。 | |
・ | 방 한쪽에 덩그러니 가방이 놓여 있었다. |
部屋の片隅にぽつんとカバンが置かれていた。 | |
・ | 덩그러니 놓인 장난감이 눈에 들어왔다. |
ぽつんと置かれたおもちゃが目に入った。 | |
・ | 넓은 공간에 덩그러니 꽃이 피어 있었다. |
広い空間にぽつんと花が咲いていた。 | |
・ | 숲속에 덩그러니 작은 집이 있었다. |
森の中にぽつんと小さな家が建っていた。 | |
・ | 그는 덩그러니 혼자 앉아 있었다. |
彼はぽつんと一人で座っていた。 | |
・ | 방 한가운데에 의자가 덩그러니 놓여 있었다. |
部屋の真ん中に椅子がぽつんと置かれていた。 | |
・ | 덩그러니 나무 한 그루가 바람에 흔들리고 있었다. |
ぽつんと一本の樹木が風に揺れていた。 | |
독실하다(篤い) > |
바르다(正しい) > |
잘나다(偉い) > |
청량하다(清涼な) > |
저급하다(低級だ) > |
골똘하다(夢中だ) > |
개운하다(あっさりしている) > |
외롭다(寂しい) > |
호방하다(豪放だ) > |
약아빠지다(ずる賢い) > |
다사다난하다(多事多難だ) > |
영리하다(賢い) > |
지근하다(至近だ) > |
굵다(太い) > |
매끄럽다(すべすべだ) > |
껄렁껄렁하다(いい加減だ) > |
처참하다(惨たらしい) > |
거세다(荒々しい) > |
지나치다(度が過ぎる) > |
나약하다(惰弱だ) > |
달콤하다(甘い) > |
가련하다(哀れだ) > |
천연하다(天然だ) > |
비장하다(悲壮だ) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
남아있다(残っている) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
고프다(おなかがすく) > |
영롱하다(玲瓏としている) > |
노쇠하다(老衰する) > |