「老朽している」は韓国語で「노후하다」という。
|
![]() |
・ | 그 건물은 노후하고 위험하다. |
その建物は老朽で危険だ。 | |
・ | 이 지역의 노후한 도로는 복구가 필요하다. |
この地域の老朽な道路は修復が必要だ。 | |
・ | 노후한 가구를 처분할 필요가 있다. |
老朽な家具を処分する必要がある。 | |
・ | 지진의 강한 흔들림에 의해 노후한 주택이 붕괴되었다. |
地震の強い揺れにより、老朽な住宅が倒壊した。 | |
・ | 낡은 관이 누수를 일으키고 있다. |
老朽な管が水漏れを起こしている。 | |
・ | 노후한 전봇대가 쓰러질 위험이 있다. |
老朽な電柱が倒れる危険がある。 | |
・ | 노후한 건물은 내진성이 낮다. |
老朽な建物は耐震性が低い。 | |
・ | 노후 배수 시스템이 수해의 원인이 되고 있다. |
老朽な排水システムが水害の原因となっている。 | |
・ | 노후한 인프라가 지역의 발전을 방해하고 있다. |
老朽なインフラが地域の発展を妨げている。 | |
・ | 노후한 다리는 중량 제한이 걸려 있다. |
老朽な橋は重量制限がかけられている。 | |
・ | 노후한 도로는 교통체증의 원인이다. |
老朽な道路は交通渋滞の原因だ。 | |
・ | 노후한 설비는 유지보수가 어렵다. |
老朽な設備はメンテナンスが困難だ。 | |
・ | 노후한 건물은 수선이 필요하다. |
老朽な建物は修繕が必要だ。 | |
・ | 노후를 유유히 지내다. |
老後を悠々と暮らす。 | |
・ | 효자 아들은 부모님의 노후를 돌보고 감사의 마음을 표한다. |
孝行息子は、親の面倒を見て感謝の気持ちを表す。 | |
・ | 나는 노후에 전원생활을 꿈꾼다. |
私は老後に田園生活を夢見ている。 | |
・ | 상수도관이 노후화되었습니다. |
上水道の管が老朽化しています。 | |
・ | 사회 보험에 가입하면 노후 연금을 받을 수 있어요. |
社会保険に加入することで、老後の年金を受け取ることができます。 | |
・ | 노후된 다리가 으지직 무너져 갔다. |
老朽化した橋がめりめりと崩れていった。 | |
・ | 인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다. |
人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。 | |
・ | 수도관이 노후화되어서 시급한 대응이 필요합니다. |
水道管が老朽化しているため、早急な対応が必要です。 | |
・ | 수도관의 노후화로 인해 집 안에서 물이 새고 있습니다. |
水道管の老朽化により、家の中から水が漏れています。 | |
・ | 장모님은 혼자 처량하게 비참한 노후를 보내고 있다. |
義母は、一人寂しく哀れで惨めな老後を過ごしている。 | |
여유있다(余裕がある) > |
짧다(短い) > |
교묘하다(巧妙だ) > |
넉넉해지다(豊かになる) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
특출나다(特出している) > |
안일하다(安逸だ) > |
빛바래다(色あせる) > |
원만하다(円満だ) > |
숙연하다(粛然としている) > |
고유하다(固有だ) > |
감쪽같다(まったくそっくりである) > |
틀림없다(間違いない) > |
덤덤하다(黙々としている) > |
넓다(広い) > |
풍족하다(豊かだ) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
쫀득쫀득하다(もっちりとする) > |
바삭바삭하다(ぱりぱりしている) > |
절뚝거리다(足をひきずって歩く) > |
미안스럽다(すまない) > |
무궁하다(無窮だ) > |
정정하다(かくしゃくとしている) > |
거칠하다(かさかさだ) > |
섣부르다(下手だ) > |
고정하다(興奮や怒りを静める) > |
이상하다(おかしい) > |
두껍다(厚い) > |
홀쭉해지다(やつれている) > |
애절하다(切ない) > |