「手を出す」は韓国語で「손을 내밀다」という。直訳すると「手を差し伸べる」
|
「手を出す」は韓国語で「손을 내밀다」という。直訳すると「手を差し伸べる」
|
・ | 돈이 갑자기 필요해서 손을 내밀었다. |
急にお金が必要になって手を出したんだ。 | |
・ | 혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다. |
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。 | |
・ | 그가 손을 내밀었고 나는 그 손을 잡았다. |
彼が手を差し出して、私はその手を掴んだ。 | |
・ | 내가 곤경에 빠져있을 때, 그가 제일 먼저 손을 내밀어 주었다. |
僕が苦境に立たされている時、彼が一番最初に手を差し出してくれた。 | |
・ | 손을 내밀어 도움을 청했다. |
手を差し伸べて助けを求めた。 | |
・ | 그는 폭포의 물보라를 어루만지듯 손을 내밀었다. |
彼は滝の水しぶきを撫でるように手を差し伸べた。 | |
・ | 회사에서 쫒겨나서 갈 곳 없이 방황하던 그에게 손을 내밀었다. |
会社から追い出され行き場を失い彷徨っていた彼に手を差し伸べた。 | |
・ | 차창 밖으로 손을 내밀거나 쓰레기를 버리지 말아 주세요. |
車窓の外に手を出したり、ごみを捨てないでください。 | |
・ | 딸은 차디찬 손을 내 빰에 대었다. |
娘は冷たくてたまらない手を私の頬にあてた。 | |
・ | 손을 내밀다. |
手を差し出す。 |
한 귀로 흘리다(聞き流す) > |
귀가 번쩍 뜨이다(気がそそられる) > |
마음에 없는 말을 하다(心にもない.. > |
간발의 차(이)(間一髪) > |
말문을 떼다(口を開く) > |
눈썹이 휘날리도록(一目散に) > |
너를 넘어야 내가 산다(相手に勝つ.. > |