「思わず」は韓国語で「무의식중에」という。「思わず(무의식중에)」は、意図せずに、自然に、無意識に行動してしまうことを指します。무의식중(名詞)+에(助詞)
|
![]() |
「思わず」は韓国語で「무의식중에」という。「思わず(무의식중에)」は、意図せずに、自然に、無意識に行動してしまうことを指します。무의식중(名詞)+에(助詞)
|
・ | 무의식중에 눈물이 났다. |
思わず涙が出た。 | |
・ | 무의식중에 하품을 했다. |
思わずあくびをした。 | |
・ | 그의 말에 무의식중에 웃어버렸다. |
彼の言葉に思わず笑ってしまった。 | |
・ | 무의식중에 눈물이 흘렀다. |
思わず涙がこぼれた。 | |
・ | 무의식중에 소리를 질렀다. |
思わず声を上げてしまった。 | |
・ | 너무 놀라서 무의식중에 비명을 질렀다. |
あまりの驚きに思わず叫んでしまった。 | |
・ | 무의식중에 손이 나갔다. |
思わず手が伸びた。 | |
・ | 그 순간, 무의식중에 비명을 질렀다. |
その瞬間、思わず叫び声をあげた。 | |
・ | 무의식중에 그의 이름을 불러버렸다. |
思わず彼の名前を呼んでしまった。 | |
・ | 무의식중에 그의 어깨를 두드렸다. |
思わず彼の肩を叩いてしまった。 | |
・ | 무의식중에 그에게 손을 내밀었다. |
思わず彼に手を差し伸べた。 |
귀가 얇다(信じやすい) > |
성과를 내다(成果を出す) > |
더운물(お湯) > |
어둠이 내리다(暗くなる) > |
짜증을 내다(腹を立てる) > |
한번에(いっぺんに) > |
가슴이 덜컹하다(胸がひやりとする) > |
먹기 좋다(食べやすい) > |
눈물을 글썽이다(涙を浮かべる) > |
언제쯤(いつ頃) > |
차(~目) > |
화장지(トイレットペーパー) > |
볼륨(ボリューム) > |
그럴 리가 없다(そんなはずがない) > |
계산하다(計算する) > |
제공되다(提供される) > |
먹어 치우다(食べ尽くす) > |
오래전(ずっと前) > |
아깝다(惜しい) > |
고민하다(悩む) > |
폐막식(閉幕式) > |
구급 대원(救急隊員) > |
손에 들어가다(手に入る) > |
대통령(大統領) > |
유행에 뒤떨어지다(流行に乗り遅れる.. > |
그까짓(それくらいの) > |
호경기(好景気) > |
늦어지다(遅れる) > |
질질 끌다(引きずる) > |
죽을 고생을 하다(ひどい苦労をする.. > |