「うっかり」は韓国語で「깜빡」という。「깜박」よりもっと強い表現に使われる。
|
・ | 아, 깜빡했다. |
あ、うっかりした。 | |
・ | 깜빡하고 지갑을 놓고 왔다. |
うっかりして財布を忘れてきた。 | |
・ | 깜빡 잠이 들어 버렸어요. |
うっかり寝込んでしまったんです。 | |
・ | 미안, 메모하는 걸 깜빡했어. |
ごめん、メモを取り忘れた。 | |
・ | 포트 뚜껑 닫는 걸 깜빡했어. |
ポットの蓋を閉め忘れた。 | |
・ | 종착역에서 내릴 예정이었지만 깜빡 지나쳐 버렸어요. |
終着駅で降りる予定だったが、うっかり乗り過ごしてしまいました。 | |
・ | 집으로 돌아가다가 하필 그 순간 깜빡 졸음 운전을 했습니다. |
家に帰りながら、よりによってその瞬間うっかり居眠り運転をしました。 | |
・ | 지하철에 우산을 둔 채 깜빡 잊고 내렸다. |
地下鉄に傘を置いたままうっかり忘れて降りた。 | |
・ | 깜빡하고 친구 생일을 잊었다. |
うっかり友達の誕生日を忘れた。 | |
・ | 깜빡하고 거스름돈 챙기는 것을 잊었다. |
うっかりお釣りを取り忘れた。 | |
・ | 깜빡하고 고양이의 먹이를 잊었다. |
うっかり猫の餌を忘れた。 | |
・ | 깜빡하고 우산을 전철에 두고 왔다. |
うっかり傘を電車に忘れた。 | |
・ | 깜빡하고 양말 신는 것을 잊었다. |
うっかり靴下を履き忘れた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
깜빡이(カンパギ) | ウィンカー |
깜빡깜빡() | パチパチ |
깜빡하다(カンッパカダ) | うっかり忘れる、ど忘れする、うっかりする |
깜빡 잊다(ッカムッパク イッタ) | うっかり忘れる |
깜빡 죽는다(ッカムッパク ジュンヌンダ) | 目がない |
눈을 깜빡이다(ヌヌルッカムッパギダ) | 目を瞬きする、まばたきする |
눈을 깜빡거리다(ヌヌルッカンパッコリダ) | しきりに瞬きする、瞬きをする |
무리없이(無理なく) > |
얼마간(いくらか) > |
새로(新しく) > |
은밀히(密かに) > |
유달리(格別に) > |
다소간(多かれ少なかれ) > |
되레(かえって) > |
당당히(堂々と) > |
넋없이(われを忘れて) > |
물밀듯이(ひたひたと) > |
애지중지(大切に) > |
살포시(そっと) > |
빤히(じろじろ) > |
이루(とうてい) > |
간단히(簡単に) > |
이윽고(やがて) > |
참(とても) > |
탈탈(ばたばた) > |
무턱대고(むやみに) > |
이다지(こんなにまで) > |
왁자지껄(わいわい) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
덜컹(どきっと) > |
인제(今すぐ) > |
몹시(とても) > |
어설피(なまじっか) > |
아예(最初から) > |
좀체(なかなか) > |
여태까지(今まで) > |
몸소(自ら) > |