「だから」は韓国語で「그러니」という。
|
![]() |
・ | 신은 없어. 그러니 기도는 무의미해. |
神様はいない。だから祈りは無意味だ。 | |
・ | 그러니까요, 이제부터가 중요해요. |
そうですよね、これからが大切です。 | |
・ | 그러니까요, 의견에 동의해요. |
そうですよね、意見に賛成です。 | |
・ | 그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요. |
そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。 | |
・ | 그러니까요, 저도 같은 생각을 했어요. |
そうですよね、私も同じことを思っていました。 | |
・ | 집 떠나면 고생이다. 그러니까 잘 생각하고 결정해라. |
家を出れば苦労するから、よく考えてから決めなさい。 | |
・ | 꼬리가 길면 잡힌다, 그러니 항상 올바른 길을 선택해야 한다. |
尾が長ければ捕まる、だから常に正しい道を選ばなければならない。 | |
・ | 짚신도 짝이 있다, 그러니까 너무 걱정하지 마. |
藁草履にも相手があるんだから、そんなに心配しないで。 | |
・ | 시간은 금이다, 그러니 시간을 낭비하지 마라. |
時間は金だ、だから時間を無駄にしないで。 | |
・ | 혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다. |
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。 | |
・ | 넓은 벌판에 덩그러니 나무 한 그루가 서 있었다. |
広い原っぱにぽつんと一本の木が立っていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
덩그러니(トングロニ) | ぽつんと、がらんとして、ぽっかりと |
그러니까요(クロニッカヨ) | そうですよね、本当にそう |
-지 그러니?(ジ コロニ) | ~したらどう? |
그러니까 말이야(コリニカ マリヤ) | そうなんだよ!、それな!、だよね! |
그럼(それでは) > |
하기는(そういえばそれも) > |
듬뿍(たっぷり) > |
불쌍히(かわいそうに) > |
찔찔(ずるずる) > |
조곤조곤(こそこそ) > |
가끔씩(たまに) > |
친히(自ら) > |
멀찍이(ちょっと遠くに) > |
무작정(当てもなく) > |
부담 없이(気軽に) > |
푸석푸석(ばさばさ) > |
그렇다고(だからといって) > |
싹뚝 싹뚝(チョキとチョキと) > |
어차피(どうせ) > |
여태까지(今まで) > |
톡(つんと) > |
찰칵(かちゃっと) > |
성의껏(誠意を尽くして) > |
될수록(出来るだけ) > |
점점(段々) > |
적잖이(少なからず) > |
깡충(ぴょんと) > |
어디까지나(あくまでも) > |
무시로(いつでも) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
여전히(相変わらず) > |
샅샅이(まんべんなく) > |
게을리(怠って) > |