「だから」は韓国語で「그러니」という。
|
![]() |
・ | 신은 없어. 그러니 기도는 무의미해. |
神様はいない。だから祈りは無意味だ。 | |
・ | 집 떠나면 고생이다. 그러니까 잘 생각하고 결정해라. |
家を出れば苦労するから、よく考えてから決めなさい。 | |
・ | 꼬리가 길면 잡힌다, 그러니 항상 올바른 길을 선택해야 한다. |
尾が長ければ捕まる、だから常に正しい道を選ばなければならない。 | |
・ | 짚신도 짝이 있다, 그러니까 너무 걱정하지 마. |
藁草履にも相手があるんだから、そんなに心配しないで。 | |
・ | 시간은 금이다, 그러니 시간을 낭비하지 마라. |
時間は金だ、だから時間を無駄にしないで。 | |
・ | 혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다. |
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。 | |
・ | 넓은 벌판에 덩그러니 나무 한 그루가 서 있었다. |
広い原っぱにぽつんと一本の木が立っていた。 | |
・ | 덩그러니 놓인 의자가 쓸쓸해 보였다. |
ぽつんと置かれた椅子が寂しげだった。 | |
・ | 방 한쪽에 덩그러니 가방이 놓여 있었다. |
部屋の片隅にぽつんとカバンが置かれていた。 | |
・ | 덩그러니 놓인 장난감이 눈에 들어왔다. |
ぽつんと置かれたおもちゃが目に入った。 | |
・ | 넓은 공간에 덩그러니 꽃이 피어 있었다. |
広い空間にぽつんと花が咲いていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
덩그러니(トングロニ) | ぽつんと、がらんとして、ぽっかりと |
그러니까요(クロニッカヨ) | そうですよね、本当にそう |
-지 그러니?(ジ コロニ) | ~したらどう? |
그러니까 말이야(コリニカ マリヤ) | そうなんだよ!、それな!、だよね! |
질질(ずるずる) > |
싹싹(ごしごし) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
언제든(지)(いつでも) > |
신중히(慎重に) > |
이만큼(これくらい) > |
별반(特別) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
수군수군(ひそひそ) > |
가지런히(整然と) > |
유독(ひときわ) > |
탈탈(ばたばた) > |
어디선가(どこかで) > |
돌이켜보면(振り返れば) > |
고스란히(余すところなく) > |
쉬이(簡単に) > |
상관없이(かかわらず) > |
터무니없이(途方もなく) > |
위해(~のために) > |
얼른(早く) > |
엉겁결에(とっさに) > |
극비리에(極秘のうちに) > |
역시(やはり) > |
공연스레(わけもなく) > |
인제(今すぐ) > |
뚝(ぽきっと) > |
거국적으로(国を挙げて) > |
허락없이(許諾なしに) > |
부질없이(無駄に) > |
결단코(断じて) > |