「だから」は韓国語で「그러니」という。
|
![]() |
・ | 신은 없어. 그러니 기도는 무의미해. |
神様はいない。だから祈りは無意味だ。 | |
・ | 그러니까요, 이제부터가 중요해요. |
そうですよね、これからが大切です。 | |
・ | 그러니까요, 의견에 동의해요. |
そうですよね、意見に賛成です。 | |
・ | 그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요. |
そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。 | |
・ | 그러니까요, 저도 같은 생각을 했어요. |
そうですよね、私も同じことを思っていました。 | |
・ | 집 떠나면 고생이다. 그러니까 잘 생각하고 결정해라. |
家を出れば苦労するから、よく考えてから決めなさい。 | |
・ | 꼬리가 길면 잡힌다, 그러니 항상 올바른 길을 선택해야 한다. |
尾が長ければ捕まる、だから常に正しい道を選ばなければならない。 | |
・ | 짚신도 짝이 있다, 그러니까 너무 걱정하지 마. |
藁草履にも相手があるんだから、そんなに心配しないで。 | |
・ | 시간은 금이다, 그러니 시간을 낭비하지 마라. |
時間は金だ、だから時間を無駄にしないで。 | |
・ | 혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다. |
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。 | |
・ | 넓은 벌판에 덩그러니 나무 한 그루가 서 있었다. |
広い原っぱにぽつんと一本の木が立っていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
덩그러니(トングロニ) | ぽつんと、がらんとして、ぽっかりと |
그러니까요(クロニッカヨ) | そうですよね、本当にそう |
-지 그러니?(ジ コロニ) | ~したらどう? |
그러니까 말이야(コリニカ マリヤ) | そうなんだよ!、それな!、だよね! |
꽉꽉(ぎゅうぎゅう) > |
집집마다(家ごとに) > |
긴급히(緊急に) > |
영구히(永久に) > |
쪼르륵(じゃあっと) > |
소중히(大切に) > |
북북(ごしごし) > |
역시(やはり) > |
빈번히(頻繁に) > |
홀딱(ぞっこん) > |
늦어도(遅くとも) > |
삐쩍(非常に痩せって) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
멀찍이(ちょっと遠くに) > |
깡으로(負けん気で) > |
억수로(すごく) > |
헉헉(はあはあ) > |
급격히(急激に) > |
행여라도(ひょっとすると) > |
괜히(わけもなく) > |
바로(すぐ) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
두말없이(文句言わずに) > |
환히(明らかに) > |
대강대강(適当に) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
충실히(忠実に) > |
흥청망청(ふんだんに) > |
역력히(ありありと) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |