「だから」は韓国語で「그러니」という。
|
![]() |
・ | 신은 없어. 그러니 기도는 무의미해. |
神様はいない。だから祈りは無意味だ。 | |
・ | 그러니까요, 이제부터가 중요해요. |
そうですよね、これからが大切です。 | |
・ | 그러니까요, 의견에 동의해요. |
そうですよね、意見に賛成です。 | |
・ | 그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요. |
そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。 | |
・ | 그러니까요, 저도 같은 생각을 했어요. |
そうですよね、私も同じことを思っていました。 | |
・ | 집 떠나면 고생이다. 그러니까 잘 생각하고 결정해라. |
家を出れば苦労するから、よく考えてから決めなさい。 | |
・ | 꼬리가 길면 잡힌다, 그러니 항상 올바른 길을 선택해야 한다. |
尾が長ければ捕まる、だから常に正しい道を選ばなければならない。 | |
・ | 짚신도 짝이 있다, 그러니까 너무 걱정하지 마. |
藁草履にも相手があるんだから、そんなに心配しないで。 | |
・ | 시간은 금이다, 그러니 시간을 낭비하지 마라. |
時間は金だ、だから時間を無駄にしないで。 | |
・ | 혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다. |
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。 | |
・ | 넓은 벌판에 덩그러니 나무 한 그루가 서 있었다. |
広い原っぱにぽつんと一本の木が立っていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
덩그러니(トングロニ) | ぽつんと、がらんとして、ぽっかりと |
그러니까요(クロニッカヨ) | そうですよね、本当にそう |
-지 그러니?(ジ コロニ) | ~したらどう? |
그러니까 말이야(コリニカ マリヤ) | そうなんだよ!、それな!、だよね! |
급히(急いで) > |
및(および) > |
아직(まだ) > |
두루두루(まんべんなく) > |
후드득(ぱらぱら) > |
잠시만(しばらく) > |
얼씬(現れたり消えたり) > |
친히(自ら) > |
우뚝(にょっきり) > |
변변히(十分に) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
겁나게(すごく) > |
후하게(厚く) > |
오손도손(仲むつまじく) > |
인제(今すぐ) > |
혹시(もし) > |
한가로이(のんびり) > |
띄엄띄엄(ちらちらと) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
겉잡아(ざっと見積もって) > |
일찌감치(早々に) > |
확확(かっかっ) > |
찰랑찰랑(ゆらゆら) > |
엊그저께(数日前) > |
겁없이(恐れず) > |
튼튼히(頑丈に) > |
그럼(それでは) > |
더없이(この上なく) > |
뭉게뭉게(もくもく) > |
상당히(相当) > |