「一日でも早く」は韓国語で「하루빨리」という。하루라도 빠르게の略で、하루속히ともいう。
|
・ | 하루빨리 변호사를 만나고 싶다. |
一日でも早く弁護士に会いたい。 | |
・ | 하루빨리 집으로 돌아가고 싶다. |
一日でも早く家に帰りたい。 | |
・ | 희생자가 더 늘어나기 전에 하루빨리 전쟁이 멈춰야 한다. |
犠牲者を増やす前に早く戦争を止めるべきだ。 | |
・ | 하루빨리 승진하고 싶다. |
一日でも早く昇進したい。 | |
・ | 하루빨리 평화가 찾아오기를. |
一日でも早く平和が訪れますように。 | |
・ | 하루빨리 기술을 습득하고 싶다. |
一日でも早く技術を習得したい。 | |
・ | 하루빨리 친구를 만나고 싶다. |
一日でも早く友達に会いたい。 | |
・ | 하루빨리 스마트폰을 바꾸고 싶다. |
一日でも早くスマホを買い替えたい。 | |
・ | 하루빨리 계획을 실행하고 싶다. |
一日でも早く計画を実行したい。 | |
・ | 하루빨리 희망하는 직업을 갖고 싶다. |
一日でも早く希望の職に就きたい。 | |
・ | 하루빨리 회복되길 바랍니다. |
一日も早い回復を願っています。 | |
・ | 민주주의가 하루빨리 다가올 수 있도록 국제 사회에 더 적극적인 관심과 연대를 촉구한다. |
民主主義が一日も早く訪れるよう、国際社会により積極的な関心と連帯を求めたい。 | |
・ | 하루빨리 연금을 개혁하지 않으면 국민연금은 2057년에 고갈될 운명에 있다. |
1日も早く年金を改革しなければ、国民年金は2057年に枯渇する運命にある。 | |
・ | 경색된 북남관계를 하루빨리 회복해야 한다. |
硬直した北南関係を一日も早く回復しないといけない。 | |
・ | 온 겨레는 침체 상태에 있는 남북관계가 하루빨리 회복되기를 간절히 바라고 있다. |
すべての同胞は沈滞の状態にある南北関係が一日も早く回復することを切に願っている。 |
짬짬이(合間に) > |
열렬히(熱烈に) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
적잖이(少なからず) > |
술렁술렁(ざわざわと) > |
본시(もともと) > |
후하게(厚く) > |
에게다(~にあげる) > |
모르게(知らず) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
이렇듯(このように) > |
분주히(せわしく) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
푸짐히(たっぷり) > |
저렇게(あのように) > |
잘못(誤って) > |
둥둥(ぷかぷか) > |
미주알고주알(根掘り葉掘り) > |
다분히(どうやら) > |
조금씩(少しずつ) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
파르르(わなわな) > |
대개(だいたい) > |
슬금슬금(こっそり) > |
쭉(ずっと) > |
제풀에(ひとりでに) > |
통틀어(ひっくるめて) > |
줄곧(ずっと) > |
드문드문(ちらほら) > |
활발히(活発に) > |