「一日でも早く」は韓国語で「하루빨리」という。하루라도 빠르게の略で、하루속히ともいう。
|
![]() |
・ | 하루빨리 변호사를 만나고 싶다. |
一日でも早く弁護士に会いたい。 | |
・ | 하루빨리 집으로 돌아가고 싶다. |
一日でも早く家に帰りたい。 | |
・ | 희생자가 더 늘어나기 전에 하루빨리 전쟁이 멈춰야 한다. |
犠牲者を増やす前に早く戦争を止めるべきだ。 | |
・ | 하루빨리 승진하고 싶다. |
一日でも早く昇進したい。 | |
・ | 하루빨리 평화가 찾아오기를. |
一日でも早く平和が訪れますように。 | |
・ | 하루빨리 기술을 습득하고 싶다. |
一日でも早く技術を習得したい。 | |
・ | 하루빨리 친구를 만나고 싶다. |
一日でも早く友達に会いたい。 | |
・ | 하루빨리 스마트폰을 바꾸고 싶다. |
一日でも早くスマホを買い替えたい。 | |
・ | 하루빨리 계획을 실행하고 싶다. |
一日でも早く計画を実行したい。 | |
・ | 하루빨리 희망하는 직업을 갖고 싶다. |
一日でも早く希望の職に就きたい。 | |
・ | 하루빨리 회복되길 바랍니다. |
一日も早い回復を願っています。 | |
・ | 민주주의가 하루빨리 다가올 수 있도록 국제 사회에 더 적극적인 관심과 연대를 촉구한다. |
民主主義が一日も早く訪れるよう、国際社会により積極的な関心と連帯を求めたい。 | |
・ | 하루빨리 연금을 개혁하지 않으면 국민연금은 2057년에 고갈될 운명에 있다. |
1日も早く年金を改革しなければ、国民年金は2057年に枯渇する運命にある。 | |
・ | 경색된 북남관계를 하루빨리 회복해야 한다. |
硬直した北南関係を一日も早く回復しないといけない。 | |
・ | 온 겨레는 침체 상태에 있는 남북관계가 하루빨리 회복되기를 간절히 바라고 있다. |
すべての同胞は沈滞の状態にある南北関係が一日も早く回復することを切に願っている。 |
휙휙(ぴょんぴょん) > |
좀(どれだけ) > |
어여(早く) > |
추적추적(しとしと) > |
요즘(最近) > |
헉헉(はあはあ) > |
박박(ごしごし) > |
묵직이(どっしり) > |
엊그저께(数日前) > |
곧추(垂直に) > |
부질없이(無駄に) > |
사르르(そっと) > |
하기야(そりゃあ) > |
얼마나(どれくらい) > |
급거(急遽) > |
뚝딱(てきぱきと) > |
도저히(到底) > |
픽(ばったり) > |
각각(別々に) > |
예상대로(予想通り) > |
하나같이(全部) > |
똑(ぴたっと) > |
드디어(いよいよ) > |
겨우내(冬の間ずっと) > |
삐죽(にゅっと) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
날카로이(鋭く) > |
금세(すぐ) > |
꽤나(かなり) > |
느지감치(かなり遅く) > |