「今まで」は韓国語で「여태」という。
|
![]() |
・ | 여태까지의 노력이 모두 물거품이 되었어요. |
これまでの努力がすべて水の泡になりました。 | |
・ | 어머니, 낳아 주시고 여태껏 길러 주셔서 감사해요. |
お母さん、産んでくれて、これまで育ててくれてありがとう。 | |
・ | 여태껏 누구도 나에게 따뜻한 말 한마디 건넨 적이 없었다. |
今まで誰も僕に温かい言葉ひとつかけたことがなかった。 | |
・ | 여태껏 담배를 피워 본 적이 없어요. |
今まで煙草を吸ったことはありません。 | |
・ | 아침에 집을 나간 애가 여태껏 돌아오지 않는다. |
朝、家を出た子供が今になっても帰って来ない。 | |
・ | 여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요. |
今まで社長の名前も知らなかったんですよ。 | |
・ | 청소도 안 하고 여태껏 뭐했냐? |
掃除もせず、今まで何をやったの? | |
・ | 여태 뭐 하고 있었던 거야? 얼른 치우지 못해? |
今まで何をしていたの? 早く片付けること出来ないの? | |
・ | 부동산을 처분한 덕분에 여태 굶지 않고 살아 있다. |
不動産を処分したお陰でこれまで飢えずに生きて来れた。 |
달달(すらすら) > |
바른대로(正直に) > |
여실히(如実に) > |
따끔따끔(ひりひり) > |
관계없이(関係なく) > |
만약(万が一) > |
번번이(度々) > |
고스란히(余すところなく) > |
여봐란듯이(これ見よがしに) > |
그리고는(そうしてから) > |
하루하루(毎日毎日) > |
흐늘흐늘(ぐにゃぐにゃ) > |
새로(新しく) > |
착실히(着実に) > |
번번히(毎度) > |
뭐든지(何でも) > |
당장(すぐ) > |
하루속히(一日でも早く) > |
주절주절(ぶつぶつ) > |
이러니저러니(かれこれ) > |
즐비하게(ぎっしり) > |
겨우내(冬の間ずっと) > |
싱긋(にこっと) > |
시종(始終) > |
가벼이(軽く) > |
아무렇게나(いい加減に) > |
단연(断然) > |
가지런히(整然と) > |
쑥(ぽこんと) > |
극렬히(劇烈に) > |