「従前」は韓国語で「종전」という。
|
・ | 종전을 위해 영토를 양보하라는 압력을 넣고 있다. |
終戦のため領土を譲歩するよう圧力をかけている。 | |
・ | 문재인 대통령이 임기 중 마지막 유엔 연설에서 ‘종전선언’을 제안했다. |
文在寅大統領は、今任期中最後となる国連演説で「終戦宣言」を提案した。 | |
・ | 각국에서 제 2차 세계대전의 종전을 기념했다. |
各国で第二次世界大戦の終戦を記念した。 | |
・ | 종전을 맞이하다. |
終戦を迎える。 | |
・ | 땅따먹기에 집착할수록 종전의 가능성은 멀어진다. |
領土獲得に執着すればするほど終戦の可能性が遠ざかる。 | |
・ | 종전과 철군의 조건을 명확히 해야 한다. |
終戦と撤退の条件を明確にしなければならない。 | |
・ | 포로가 되어 가혹한 수용소 생활이 종전까지 계속되었다. |
捕虜となり、過酷な収容所生活が終戦まで続いた。 | |
・ | 대전 성적 3승 3패로 결착은 최종전에서 이루어진다. |
対戦成績を3勝3敗として決着を最終戦に持ち込んだ。 | |
・ | 내일이 리그 최종전입니다. |
明日がリーグ最終戦です。 | |
・ | 최종전에 이기면 잔류한다. |
最終戦に勝てば残留する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
최종전(チェジョンジョン) | 最終戦 |
종전대로(チョンジョンデロ) | 従前どおり、従来通り |
교과서(教科書) > |
대처(対処) > |
이과(理系) > |
공방(工房) > |
건축 양식(建築様式) > |
면제(免除) > |
딴지(待った) > |
타짜(いかさま師) > |
수훈(殊勲) > |
연례행사(恒例行事) > |
함몰(陥没) > |
통(通) > |
헛점(抜け穴) > |
수족관(水族館) > |
약수(約数) > |
셀프(セルフサービス) > |
융화(融和) > |
미납(未納) > |
실투(失投) > |
처장(処長) > |
추진위(推進委員会) > |
궁녀(宮女) > |
고삐(手綱) > |
뒷이야기(裏話) > |
이(人) > |
찻집(喫茶店) > |
발간(発刊) > |
하청(下請け) > |
세계(世界) > |
위층(上の階) > |