「今まで」は韓国語で「여태껏」という。方言の여지껏(今まで)を使う場合もある。
|
・ | 청소도 안 하고 여태껏 뭐했냐? |
掃除もせず、今まで何をやったの? | |
・ | 여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요. |
今まで社長の名前も知らなかったんですよ。 | |
・ | 아침에 집을 나간 애가 여태껏 돌아오지 않는다. |
朝、家を出た子供が今になっても帰って来ない。 | |
・ | 여태껏 담배를 피워 본 적이 없어요. |
今まで煙草を吸ったことはありません。 | |
・ | 여태껏 누구도 나에게 따뜻한 말 한마디 건넨 적이 없었다. |
今まで誰も僕に温かい言葉ひとつかけたことがなかった。 | |
・ | 어머니, 낳아 주시고 여태껏 길러 주셔서 감사해요. |
お母さん、産んでくれて、これまで育ててくれてありがとう。 |
끄덕끄덕(こくりこくり) > |
살살(しくしく) > |
그만큼(それくらい) > |
아삭아삭(さくさく) > |
반짝(ぴかっと) > |
온통(すべて) > |
악착같이(負けん気に) > |
새삼(改まって) > |
고로(ゆえに) > |
냉정히(冷静に) > |
꼬불꼬불(くねくね) > |
여태(今まで) > |
건성건성(漫然と) > |
편히(楽に) > |
조만간에(近いうちに) > |
달리(他に) > |
아하하(あはは) > |
문득(突然) > |
쿵(ドン) > |
탁(ごつんと) > |
더욱더(より一層) > |
참(とても) > |
암튼(とにかく) > |
그야(そりゃ) > |
대굴대굴(ころころ) > |
달그락달그락(がちゃがちゃ) > |
비틀비틀(ふらふら) > |
되레(かえって) > |
조마조마(はらはら) > |
남달리(並はずれて) > |