「今まで」は韓国語で「여태껏」という。方言の여지껏(今まで)を使う場合もある。
|
![]() |
・ | 청소도 안 하고 여태껏 뭐했냐? |
掃除もせず、今まで何をやったの? | |
・ | 여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요. |
今まで社長の名前も知らなかったんですよ。 | |
・ | 아침에 집을 나간 애가 여태껏 돌아오지 않는다. |
朝、家を出た子供が今になっても帰って来ない。 | |
・ | 여태껏 담배를 피워 본 적이 없어요. |
今まで煙草を吸ったことはありません。 | |
・ | 여태껏 누구도 나에게 따뜻한 말 한마디 건넨 적이 없었다. |
今まで誰も僕に温かい言葉ひとつかけたことがなかった。 | |
・ | 어머니, 낳아 주시고 여태껏 길러 주셔서 감사해요. |
お母さん、産んでくれて、これまで育ててくれてありがとう。 |
겸사겸사(兼ねて) > |
시시콜콜(根ほり葉ほり) > |
후두두(ぽたぽた) > |
텁수룩이(もじゃもじゃと) > |
참(とても) > |
옴폭(ぽこっと) > |
제딴에는(自分では) > |
추적추적(しとしと) > |
덩달아(つられて) > |
부스럭(がさっと) > |
훌훌(ゆうゆうと) > |
흔쾌히(快く) > |
둘이서(二人で) > |
가령(仮に) > |
분주히(せわしく) > |
새삼스레(改めって) > |
족히(十分に) > |
날로(日ごとに) > |
아주(とても) > |
아마도(おそらく) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
오락가락(行ったり来たり) > |
단칼에(一気に) > |
더욱(もっと) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |
탁(ごつんと) > |
어렴풋이(ぼんやり) > |
섣불리(うかつに) > |
마지막으로(最後に) > |
한(およそ) > |