「ふわりと」は韓国語で「두둥실」という。
|
![]() |
・ | 바람을 타고 꽃잎이 두둥실 날아올랐습니다. |
風に乗って、花びらがふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다. |
雲がふわりと空を漂っています。 | |
・ | 연기가 두둥실 피어올랐습니다. |
煙がふわりと立ち上がりました。 | |
・ | 바람이 두둥실 불어서 시원함을 느꼈습니다. |
風がふわりと吹いて、涼しさを感じました。 | |
・ | 솜털이 두둥실 날아갔어요. |
綿毛がふわりと飛んでいきました。 | |
・ | 천이 두둥실 날아올랐어요. |
布がふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 깃털이 바람을 타고 두둥실 춤을 추었습니다. |
羽毛が風に乗って、ふわりと舞いました。 | |
・ | 깃털이 두둥실 날아올랐어요. |
羽毛がふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 하늘에 열기구들이 두둥실 떠 있다. |
空に熱気球がふわふわと浮いている。 |
아니면(それとも) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
그릇(誤って) > |
어처구니없이(あっけなく) > |
휙휙(ぴょんぴょん) > |
여지없이(余地なく) > |
충실히(忠実に) > |
간혹(たまに) > |
의젓이(でんと) > |
이어서(続いて) > |
불쑥불쑥(ぴょこぴょこ) > |
마구마구(やたらに) > |
또렷이(はっきりと) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
공공연히(公然と) > |
또(また) > |
극도로(極度に) > |
집집이(家ごとに) > |
천천히(ゆっくり) > |
그때그때(そのつど) > |
깔깔(からから) > |
쪼르륵(じゃあっと) > |
더더욱(もっと) > |
덩달아(つられて) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
덩실덩실(興に乗って) > |
소록소록(すやすや) > |
지레(先立って) > |
부디(どうか) > |
주룩주룩(じゃあじゃあ) > |