「ふわりと」は韓国語で「두둥실」という。
|
・ | 바람을 타고 꽃잎이 두둥실 날아올랐습니다. |
風に乗って、花びらがふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다. |
雲がふわりと空を漂っています。 | |
・ | 연기가 두둥실 피어올랐습니다. |
煙がふわりと立ち上がりました。 | |
・ | 바람이 두둥실 불어서 시원함을 느꼈습니다. |
風がふわりと吹いて、涼しさを感じました。 | |
・ | 솜털이 두둥실 날아갔어요. |
綿毛がふわりと飛んでいきました。 | |
・ | 천이 두둥실 날아올랐어요. |
布がふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 깃털이 바람을 타고 두둥실 춤을 추었습니다. |
羽毛が風に乗って、ふわりと舞いました。 | |
・ | 깃털이 두둥실 날아올랐어요. |
羽毛がふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 하늘에 열기구들이 두둥실 떠 있다. |
空に熱気球がふわふわと浮いている。 |
퉤(ぺっと) > |
영(全く) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
수없이(数えきれないくらい) > |
도무지(全く) > |
명백히(確かに) > |
나날이(日に日に) > |
위주로(第一に) > |
성큼성큼(大股に) > |
확(ぱっと) > |
돌연(突然) > |
날로(日ごとに) > |
우두둑(ぽきん) > |
간절히(切に) > |
생글생글(にこにこ) > |
에게다(~にあげる) > |
절대적으로(絶対的に) > |
주야장천(休まず) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
다시금(もう一度) > |
마음대로(自分勝手に) > |
홀랑(すっかり) > |
끔찍이(非常に) > |
허나(しかし) > |
얼마든지(いくらでも) > |
순전히(純然と) > |
왠지(なんだか) > |
나지막이(かなり低く) > |
힘겹게(辛うじて) > |