「ふわりと」は韓国語で「두둥실」という。
|
![]() |
・ | 바람을 타고 꽃잎이 두둥실 날아올랐습니다. |
風に乗って、花びらがふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다. |
雲がふわりと空を漂っています。 | |
・ | 연기가 두둥실 피어올랐습니다. |
煙がふわりと立ち上がりました。 | |
・ | 바람이 두둥실 불어서 시원함을 느꼈습니다. |
風がふわりと吹いて、涼しさを感じました。 | |
・ | 솜털이 두둥실 날아갔어요. |
綿毛がふわりと飛んでいきました。 | |
・ | 천이 두둥실 날아올랐어요. |
布がふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 깃털이 바람을 타고 두둥실 춤을 추었습니다. |
羽毛が風に乗って、ふわりと舞いました。 | |
・ | 깃털이 두둥실 날아올랐어요. |
羽毛がふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 하늘에 열기구들이 두둥실 떠 있다. |
空に熱気球がふわふわと浮いている。 |
마땅히(当然に) > |
에누리없이(値引きせず) > |
역시나(やっぱり) > |
한 번 더(もう一度) > |
겨우겨우(かろうじて) > |
아울러(合わせて) > |
홀연(忽然と) > |
깜짝(びっくり) > |
가까이(近く) > |
긴급히(緊急に) > |
얼기설기(ごじゃごじゃ) > |
기왕(どうせ) > |
대단히(とても) > |
되게(とても) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
그나마(それだけでも) > |
두둑이(たっぷり) > |
조속히(早速) > |
오늘부로(今日で) > |
킁킁(くんくん) > |
지금까지(いままで) > |
오들오들(ぶるぶる) > |
저릿저릿(じんじん) > |
덜덜덜(わなわな) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
갉작갉작(がりがり) > |
간단히(簡単に) > |
퍼득(すばやく) > |
비롯해서(はじめとして) > |