「ふわりと」は韓国語で「두둥실」という。
|
・ | 바람을 타고 꽃잎이 두둥실 날아올랐습니다. |
風に乗って、花びらがふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다. |
雲がふわりと空を漂っています。 | |
・ | 연기가 두둥실 피어올랐습니다. |
煙がふわりと立ち上がりました。 | |
・ | 바람이 두둥실 불어서 시원함을 느꼈습니다. |
風がふわりと吹いて、涼しさを感じました。 | |
・ | 솜털이 두둥실 날아갔어요. |
綿毛がふわりと飛んでいきました。 | |
・ | 천이 두둥실 날아올랐어요. |
布がふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 깃털이 바람을 타고 두둥실 춤을 추었습니다. |
羽毛が風に乗って、ふわりと舞いました。 | |
・ | 깃털이 두둥실 날아올랐어요. |
羽毛がふわりと舞い上がりました。 | |
・ | 하늘에 열기구들이 두둥실 떠 있다. |
空に熱気球がふわふわと浮いている。 |
울툭불툭(ごつごつ) > |
미끈미끈(ぬるぬる) > |
어여(早く) > |
거의 매일(ほとんど毎日) > |
난데없이(突然) > |
좀처럼(なかなか) > |
건성건성(漫然と) > |
수시로(随時に) > |
드문드문(ちらほら) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
맨(~ばかり) > |
가뜩이(たっぷりと) > |
바스락바스락(かさかさ) > |
미리(あらかじめ) > |
앞으론(これからは) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
허나(しかし) > |
덜(より少なく) > |
쿨쿨(ぐうぐう) > |
지금부터(これから) > |
대굴대굴(ころころ) > |
이렇게(こんなに) > |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
널리(広く) > |
푹(たっぷり) > |
질질(ずるずる) > |
뭐든(何でも) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
차차(だんだん) > |
글썽글썽(うるうる) > |