「公然と」は韓国語で「공공연히」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 그 사건을 공고연히 입에 담았다. |
彼女はその事件を公然と口にした。 | |
・ | 공공연히 사람을 모욕하다. |
公然と人を侮辱する。 | |
・ | 공공연히 반기를 들다. |
公然と反旗をひるがえす。 | |
・ | 세상은 공공연히 나를 조롱하기 시작했습니다. |
世間は公然、私を嘲り始めました。 | |
・ | 그는 공공연히 자신의 의견을 표명했습니다. |
彼は公然と自分の意見を表明しました。 | |
・ | 그녀는 공공연히 표현의 자유를 호소했어요. |
彼女は公然と表現の自由を訴えました。 | |
・ | 이 문제는 공공연히 논의되어야 합니다. |
この問題は公然と議論されるべきです。 | |
・ | 그는 공공연히 그 아이디어를 지지했습니다. |
彼は公然とそのアイデアを支持しました。 | |
・ | 이 문제는 공공연히 논의되어야 한다고 생각합니다. |
この問題は公然と議論されるべきだと思います。 | |
・ | 그의 가정 환경이 복잡하다는 것은 공공연한 비밀이다. |
彼の家庭環境が複雑だというのは、公然の秘密だ。 | |
・ | 그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다. |
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。 | |
・ | 그가 사장의 아들이라는 것은 공공연한 비밀이다. |
彼が社長の息子だということは、公然の秘密だ。 | |
・ | 공공연한 시위가 사회 문제에 대한 주목을 끌었습니다. |
公然としたデモが、社会問題への注目を集めました。 | |
・ | 공공연한 행동이 사회의 건전한 발전에 기여합니다. |
公然とした行動が、社会の健全な発展に寄与します。 | |
・ | 공공연한 행동이 다른 사람들에게도 영향을 줄 수 있습니다. |
公然とした行動が、他の人々にも影響を与えることがあります。 | |
・ | 그는 공공연한 자리에서 문제 제기를 했습니다. |
彼は公然とした場で、問題提起を行いました。 | |
・ | 공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다. |
公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。 | |
・ | 공공연한 행동에는 명확한 목적이 필요합니다. |
公然とした行動には、明確な目的が必要です。 | |
・ | 그의 공공연한 의견은 찬반을 불렀어요. |
彼の公然とした意見は、賛否を呼びました。 | |
도무지(全く) > |
드문드문(ちらほら) > |
부실부실(しとしと) > |
부스럭(がさっと) > |
가뜩(ぎっしり) > |
이쯤(このくらい) > |
통째로(丸ごと) > |
텁수룩이(もじゃもじゃと) > |
샅샅이(まんべんなく) > |
명확히(明確に) > |
이내(すぐ) > |
점차(徐々に) > |
어디든지(どこでも) > |
다급히(差し迫って) > |
대뜸(直ちに) > |
줄곧(ずっと) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
일전에(先日) > |
적잖게(少なからず) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
요즘(最近) > |
그렇다고(だからといって) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
꿈틀꿈틀(にょろにょろ) > |
다분히(どうやら) > |
아무래도(どうやら) > |
쪽(さっと) > |
엄밀히(厳密に) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
탈 없이(事故なく) > |