「じゃあじゃあ」は韓国語で「주룩주룩」という。雨が激しく降る様子
|
![]() |
・ | 장마철에는 비가 주룩주룩 내린다. |
梅雨には雨がざあざあ降りる。 | |
・ | 오늘은 비가 주룩주룩 오네요. |
今日はざあざあ雨が降ってますね。 | |
・ | 비가 주룩주룩 내리고 있어요. |
雨がざあざあと降り続いています。 | |
・ | 비가 주룩주룩 쏟아지는 가운데 그들은 우산을 쓰고 걷고 있습니다. |
雨がざあざあと降り注ぐ中、彼らは傘を差して歩いています。 | |
・ | 발코니에서 바라보니 비가 주룩주룩 땅에 쏟아지고 있습니다. |
バルコニーから眺めると、雨がざあざあと地面に降り注いでいます。 | |
・ | 빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다. |
雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。 | |
・ | 비가 주룩주룩 내리는 가운데 그들은 비옷을 입고 밖으로 나갔습니다. |
雨がざあざあと降る中、彼らは雨合羽を着て外に出かけました。 | |
・ | 비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요. |
雨がざあざあと降り続く中、バス停で待っていました。 | |
・ | 비가 주룩주룩 내리는 가운데 그녀는 창밖을 바라보고 있었어요. |
雨がざあざあと降る中、彼女は窓の外を見つめていました。 | |
・ | 비가 주룩주룩 와서 그칠 기색이 없다. |
雨がざあざあ降りっててやむ気配がない。 | |
・ | 콧물이 주룩주룩하면 식욕도 떨어진다. |
鼻水がたらたらしていると、食欲も落ちる。 | |
・ | 겨울비가 하루 종일 주룩주룩 내렸다. |
冬の雨が一日中ざあざあ降った。 |
쓱(そっと) > |
선명히(鮮明に) > |
미적미적(ぐずぐずと) > |
제각기(みなそれぞれ) > |
애들 장난이냐(遊びじゃない) > |
여하간(いずれにせよ) > |
알알이(粒ごとに) > |
파릇파릇(青々と) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
뻥(ぽっかり) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
곧이곧대로(ありのままに) > |
시급히(早急に) > |
그토록(あれほど) > |
흡사(まるで) > |
팔딱(ぱっと) > |
아장아장(よちよち) > |
힘겹게(辛うじて) > |
암튼(とにかく) > |
먼저(まず) > |
겸사겸사(兼ねて) > |
곧(すなわち) > |
두 손으로(両手で) > |
심하게(激しく) > |
그만(それぐらいに) > |
게을리(怠って) > |
화들짝(びくっと) > |
히죽(にやっと) > |
하필(よりによって) > |
맹세코(誓って) > |