「最初から」は韓国語で「아예」という。「아예+否定文」は「全く、そもそも、最初から~できない」の意味で使われる。
|
![]() |
・ | 술은 아예 못 마셔요. |
お酒は全く飲めません。 | |
・ | 그러나 상식이나 정설을 아예 무시하는 것은 아니다. |
しかし、常識とか定説をはじめから無視することではない。 | |
・ | 메달은 아예 기대하지 않았다. |
最初からメダルは期待していなかった。 | |
・ | 합격은 아예 생각하지도 않았다. |
合格は最初から考えもしなかった。 | |
・ | 과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다. |
科学の時間になると、生徒の半数近くが最初からうつぶせになって眠る。 | |
・ | 수학은 아예 못해요. |
数学は全くできません。 | |
・ | 그는 여자에 대해 아예 관심도 두지 않는 것 같아요. |
彼は女の子に対してはなから関心も持たないみたいです。 | |
・ | 그녀는 그 시대의 유명한 딴따라였지만 지금은 아예 안 보인다. |
彼女はその時代の有名な芸能人だったが、今はもう見かけない。 | |
・ | 그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요. |
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。 | |
・ | 나의 아버지는 주중에 TV를 아예 켜지 않았다. |
僕の父親は、平日テレビをつけなかった。 | |
・ | 좀처럼 여행 일정이 정해지지 않는 것 같은데 아예 중단하면 어때? |
なかなか旅行日程が決まらないようだけれど、いっそのこと中止にしたらどうなの? | |
・ | 아파트는 폭격으로 아예 형체를 알아보기 어렵게 무너졌다. |
アパートは、爆撃で元の形が分からないくらい破壊された。 | |
・ | 도민은 아예 그에게서 돌아섰다. |
都民は完全に彼に背を向けた。 |
실지로(実際に) > |
이제나저제나(今か今かと) > |
여지없이(余地なく) > |
그리고(そして) > |
무던히(かなり) > |
털끝만큼도(毛ほど) > |
그러나저러나(いずれにしても) > |
저절로(自然に) > |
도도히(とうとうと) > |
에게다(~にあげる) > |
호락호락(むざむざと) > |
선명히(鮮明に) > |
힐끗(ちらっと) > |
그럭저럭(どうにか) > |
딱딱(ぴったり) > |
때로(時々) > |
빨라야(早くても) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
혹여(もしも) > |
쪽(さっと) > |
어쩌다가(偶然に) > |
맘 편히(気軽に) > |
질질(ずるずる) > |
어언(いつの間にか) > |
아주(とても) > |
빽빽이(ぎっしり) > |
미리(あらかじめ) > |
총총히(そそくさと) > |
번쩍번쩍(ぴかぴか) > |
도란도란(ぼそぼそ) > |