「全く」は韓国語で「도무지」という。否定表現で使われる。
|
・ | 도무지 효과가 없다. |
まったく効果がない。 | |
・ | 도무지 모를 일이야. |
まったく知らないことだ。 | |
・ | 그 아이의 머릿속은 도무지 알 수 없다. |
あの子の頭の中は皆目理解できない。 | |
・ | 도무지 속을 알 수 없다. |
皆目内が分からない。 | |
・ | 도무지 월급은 오르지 않고 물가만 오른다. |
全く給料は上がらず、物価だけ上がる。 | |
・ | 도무지 생각나지 않아요. |
全然思い出せない。 | |
・ | 모든 게 도무지 내 의지대로 되지 않는다. |
すべてがまったく私の思い通りにならない。 | |
・ | 도무지 이해할 수 없다. |
どうしても理解できない。 | |
・ | 고주망태로 하는 말을 도무지 이해할 수 없었다. |
へべれけで言っていることが全く理解できなかった。 | |
・ | 한번 죽은 사람이 되살아나다니, 도무지 믿기 어려운 얘기다. |
一度死んだ人が生き返るなんて、全く信じがたい話だ。 | |
・ | 도무지 짐작이 가지 않는다. |
皆目見当がつかない。 | |
・ | 그는 도무지 틈이라고는 없는 철벽 같았다. |
彼はまるっきり隙がないジウの鉄壁のようだった。 | |
・ | 지금 부하와는 도무지 손발이 맞지 않는다. |
今の部下とはどうしても呼吸が合わない。 | |
・ | 그녀에게서 연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다. |
彼女から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。 |
불쌍히(かわいそうに) > |
곧장(まっすぐ) > |
행여라도(ひょっとすると) > |
알알이(粒ごとに) > |
매사(毎事) > |
괜히(わけもなく) > |
한번에(いっぺんに) > |
뜬금없이(いきなり) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
쪽쪽(ちゅうちゅう) > |
이젠(もう) > |
툭툭(とんとん) > |
무의식적으로(無意識に) > |
진짜(マジ) > |
아하하(あはは) > |
홧김에(腹いせに) > |
아연(俄然) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
당당히(堂々と) > |
활활(メラメラ) > |
어쩌면(もしかしたら) > |
급히(急いで) > |
자꾸(しきりに) > |
틀림없이(間違いなく) > |
하필이면(よりによって) > |
쾌히(快く) > |
사부작사부작(力を入れずにそうっと行.. > |
짐짓(わざと) > |
정도껏(ほどほどに) > |
꼭꼭(しっかりと) > |