「全く」は韓国語で「영」という。後ろに否定文や期待外れの内容がくる場合が多い。
|
![]() |
・ | 영 가망이 없다. |
全然見込みがない。 | |
・ | 요즘 회사 다니는 게 영 재미가 없어요. |
最近会社に通うのが全く面白くないんです。 | |
・ | 영 딴판이네. |
全く違うのね。 | |
・ | 이번 일은 영 마음이 내키지 않는다. |
今度の仕事はまったく気が乗らない。 | |
・ | 사진과 영 다르다. |
写真とまったく違う。 | |
・ | 그에게서 영 소식이 없다. |
彼からまったく便りがない。 | |
・ | 선수들이 영 마음에 안 든다. |
選手達が全く気に入らない。 | |
・ | 그녀는 나에게 영 관심 없단 말이야. |
彼女は僕のことに、ちっとも関心がないんだ。 | |
・ | 아들이 영 말을 안 듣는다. |
息子が全然言うことを聞かない。 | |
・ | 상황이 나빠져가는데 시의 대응은 영 미덥지가 않다. |
状況が悪化しているにもかかわらず、市の対応はまったく頼りにならない。 |
차곡차곡(きちんときちんと) > |
늘상(いつも) > |
싸늘히(冷たく) > |
탁탁(てきぱきと) > |
산산이(バラバラに) > |
어언간(いつの間にか) > |
무조건(無条件) > |
똘똘(一丸となって) > |
일절(一切) > |
에게다(~にあげる) > |
전부(全部) > |
아삭아삭(さくさく) > |
꽥꽥(ガーガー) > |
도도히(とうとうと) > |
듬뿍(たっぷり) > |
딱(たった) > |
파르르(わなわな) > |
이만(これで) > |
극도로(極度に) > |
백일하에(白日の下に) > |
미주알고주알(根掘り葉掘り) > |
킥킥(くすくす) > |
꼬옥(ぎゅっと) > |
순서대로(順番どおりに) > |
무지무지(とても) > |
언뜻(ちらりと) > |
맹세코(誓って) > |
깡으로(負けん気で) > |
느릿느릿(のろのろ) > |
흔들흔들(ゆらゆら) > |