「全く」は韓国語で「영」という。後ろに否定文や期待外れの内容がくる場合が多い。
|
![]() |
・ | 영 가망이 없다. |
全然見込みがない。 | |
・ | 요즘 회사 다니는 게 영 재미가 없어요. |
最近会社に通うのが全く面白くないんです。 | |
・ | 영 딴판이네. |
全く違うのね。 | |
・ | 이번 일은 영 마음이 내키지 않는다. |
今度の仕事はまったく気が乗らない。 | |
・ | 사진과 영 다르다. |
写真とまったく違う。 | |
・ | 그에게서 영 소식이 없다. |
彼からまったく便りがない。 | |
・ | 선수들이 영 마음에 안 든다. |
選手達が全く気に入らない。 | |
・ | 그녀는 나에게 영 관심 없단 말이야. |
彼女は僕のことに、ちっとも関心がないんだ。 | |
・ | 아들이 영 말을 안 듣는다. |
息子が全然言うことを聞かない。 | |
・ | 상황이 나빠져가는데 시의 대응은 영 미덥지가 않다. |
状況が悪化しているにもかかわらず、市の対応はまったく頼りにならない。 |
핑(くるっと) > |
뭉게뭉게(もくもく) > |
저절로(自然に) > |
툴툴(ポンポンと) > |
깜박(うっかり) > |
탁탁(てきぱきと) > |
강력히(強力に) > |
히죽히죽(にやにや) > |
무릇(総じて) > |
맨(~ばかり) > |
으지직(めりめりと) > |
폭넓게(幅広く) > |
부질없이(無駄に) > |
단숨에(一気に) > |
어슴푸레(ぼうっと) > |
만약(万が一) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
아마(多分) > |
마디마디(節々) > |
덩실덩실(興に乗って) > |
어떻게(何とか) > |
더없이(この上なく) > |
거뜬히(難なく) > |
겁없이(恐れず) > |
철벅철벅(じゃぶじゃぶ) > |
도리어(かえって) > |
들쭉날쭉(でこぼこ) > |
멍청히(ぼやっと) > |
급히(急いで) > |
꽉(ぎゅっと) > |