「近く」は韓国語で「가까이」という。
|
・ | 가까이 오지 마세요. |
近寄らないでください。 | |
・ | 친구와 가까이 지내다. |
友達と仲良く付き合う。 | |
・ | 좀 가까이 보여 주세요. |
もうちょっと近くで見させてください。 | |
・ | 바다에 가까이 가지 마세요. |
海の近くに行かないでください。 | |
・ | 그는 멀리서 자신의 차를 가까이 가져왔다. |
彼は自分の車を遠くから近づかせた。 | |
・ | 벼 베기 계절이 되면 자연의 혜택을 가까이 느낄 수 있습니다. |
稲刈りの季節になると、自然の恵みを身近に感じられます。 | |
・ | 감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요. |
風邪が移るかもしれないから近くに来ないでください。 | |
・ | 해결책이 의외로 가까이 있을지도 몰라요. |
解決策は意外と近くにあるのかもしれません。 | |
・ | 지네를 보면 가까이 가지 않도록 하세요. |
ムカデを見かけたら、近づかないようにしてください。 | |
・ | 북 연주를 가까이서 볼 수 있었습니다. |
太鼓の演奏を間近で見ることができました。 | |
・ | 심통을 부리는 사람에게는 가까이 가지 않는 것이 좋아요. |
意地悪をする人には近づかない方が良いです。 | |
・ | 그녀는 디딤 발 소리에 사람이 가까이 있는 것을 느꼈다. |
彼女は踏み足の音で人が近くにいるのを感じた。 | |
・ | 근시란 눈 가까이에 있는 물체 이외는 뚜렷하게 보이지 않는 상태를 말합니다. |
近視とは、目の近くにある物以外ははっきりと見えない状態を指します。 | |
・ | 짖는 개에게는 가까이 가지 않는 것이 좋다. |
吠える犬には近づかない方がいい。 | |
・ | 반경 5km 이내는 위험하므로 가까이 가지 마세요. |
半径5km以内は危険なので近づかないで下さい | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가까이서(カッカイソ) | 間近で、近くで |
가까이하다(カッカイハダ) | 近く寄せる、近寄る |
가까이 지내다(カッカイ チネダ) | 親しくしている、仲良くする |
어째(なんか) > |
바짝(ぐっと) > |
멍하니(ぼうっと) > |
외곬으로(一筋に) > |
과히(それほど) > |
허투루(見くびって) > |
가일층(より一層) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
많이(多く) > |
꼬박(ぶっ通しで) > |
교대로(代わる代わる) > |
싹 다(全部) > |
적절히(適切に) > |
단박에(たちどころに) > |
절실히(切実に) > |
흐지부지(うやむや) > |
꿋꿋이(屈せず) > |
꼭(ぜひ) > |
어지간히(ほどよく) > |
비슷이(似通って) > |
든든히(腹いっぱい) > |
빈번히(頻繁に) > |
울컥(かっと) > |
매슥매슥(むかむか) > |
급속히(急速に) > |
어처구니없이(あっけなく) > |
히죽(にやっと) > |
아직도(いまだに) > |
쫄쫄(ぺこぺこに) > |
한껏(出来る限り) > |