「近く」は韓国語で「가까이」という。
|
![]() |
・ | 가까이 오지 마세요. |
近寄らないでください。 | |
・ | 친구와 가까이 지내다. |
友達と仲良く付き合う。 | |
・ | 좀 가까이 보여 주세요. |
もうちょっと近くで見させてください。 | |
・ | 바다에 가까이 가지 마세요. |
海の近くに行かないでください。 | |
・ | 그는 멀리서 자신의 차를 가까이 가져왔다. |
彼は自分の車を遠くから近づかせた。 | |
・ | 그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요. |
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。 | |
・ | 유혈목이는 독이 있기 때문에 가까이 가지 않는 것이 좋다. |
やまかがしは毒を持っているので、近づかない方がいい。 | |
・ | 깝죽거리는 사람에게는 가까이 가고 싶지 않아. |
偉ぶる人には近寄りたくない。 | |
・ | 술주정뱅이를 보면 너무 가까이 가지 않는 게 좋다. |
酔っ払いを見かけたら、あまり近づかないほうがいい。 | |
・ | 그 위험한 곳에 가까이 가다니, 가슴이 내려앉았다. |
あんな危険な場所に近づくなんて、肝を冷やしたよ。 | |
・ | 어깨에 힘을 주는 사람에게는 가까이 가고 싶지 않아요. |
威張っている人には近づきたくないです。 | |
・ | 척척박사가 가까이에 있으면 매우 든든합니다. |
物知り博士が身近にいると、とても心強いです。 | |
・ | 객지에서 한 달 가까이 혼자서 살아 봤다. |
旅先でひと月近く一人で暮らしてみた。 | |
・ | 만약에 살모사를 발견한 경우는 절대로 가까이 가거나 만지거나 하지 마세요. |
万が一、マムシを見つけた場合は絶対に近づいたり、触ったりしないでください。 | |
・ | 북 연주를 가까이서 볼 수 있었습니다. |
太鼓の演奏を間近で見ることができました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가까이서(カッカイソ) | 間近で、近くで |
가까이하다(カッカイハダ) | 近く寄せる、近寄る |
가까이 지내다(カッカイ チネダ) | 親しくしている、仲良くする |
완곡히(やんわりと) > |
때로(時々) > |
불쌍히(かわいそうに) > |
대강(だいたい) > |
애지중지(大切に) > |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
어설피(なまじっか) > |
후덜덜(震えるさま) > |
허나(しかし) > |
본척만척(見て見ぬふりをするさま) > |
달랑(ぽつんと) > |
부실부실(しとしと) > |
신속히(速やかに) > |
이내(すぐ) > |
공연히(無駄に) > |
너무나(あまりにも) > |
깍듯이(丁寧に) > |
퉁퉁(パンパン) > |
졸깃졸깃(しこしこ) > |
두서없이(まとまりがなく) > |
가끔가다(가)(時折) > |
우연히(偶然に) > |
촉촉이(しっとり) > |
몽땅(根こそぎ) > |
급기야(挙げ句の果てに) > |
자세히(詳しく) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
버럭(かっと) > |
끊임없이(絶え間なく) > |
엊그저께(数日前) > |