「威張る」は韓国語で「어깨에 힘을 주다」という。「威張る」(어깨에 힘을 주다)は、他人に対して威圧的に振る舞ったり、尊大な態度を取ることを意味します。特に自分を大きく見せようとしたり、強気にふるまうときに使われます。韓国語で「어깨에 힘을 주다」とは、身体の姿勢を大げさにして強さを誇示することを表現しています。直訳すると「肩に力を入れる」
|
![]() |
「威張る」は韓国語で「어깨에 힘을 주다」という。「威張る」(어깨에 힘을 주다)は、他人に対して威圧的に振る舞ったり、尊大な態度を取ることを意味します。特に自分を大きく見せようとしたり、強気にふるまうときに使われます。韓国語で「어깨에 힘을 주다」とは、身体の姿勢を大げさにして強さを誇示することを表現しています。直訳すると「肩に力を入れる」
|
・ | 그는 정치인이 되고나서 어깨에 힘을 주고 다닌다. |
彼は政治家になってから、ふんぞり返っています。 | |
・ | 그는 항상 어깨에 힘을 주고 있어서 모두가 그를 무서워해요. |
彼はいつも威張っているので、みんなが怖がっています。 | |
・ | 어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요. |
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。 | |
・ | 상사가 어깨에 힘을 주면 팀 분위기가 나빠져요. |
上司が威張っていると、チームの雰囲気が悪くなります。 | |
・ | 그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있지만, 본성은 착해요. |
彼女は少し威張るところがあるけれど、根は優しいです。 | |
・ | 그는 자신의 힘을 과시하며 자주 어깨에 힘을 줘요. |
彼は自分の力を誇示して、よく威張ります。 | |
・ | 어깨에 힘을 주는 사람에게는 가까이 가고 싶지 않아요. |
威張っている人には近づきたくないです。 | |
・ | 그의 어깨에 힘을 주는 태도에 짜증이 나요. |
彼の威張った態度にイライラしています。 |