「主導権を握る」は韓国語で「칼자루를 쥐다」という。「主導権を握る」(칼자루를 쥐다)とは、物事を進める際に決定的な権限や力を持つことを意味します。比喩的に使われることが多く、特に交渉や競争において、相手に対して優位に立つ、または自分の意見や方針を強く主張する立場に立つことを指します。直訳すると「刀の柄を握る」。
|
![]() |
「主導権を握る」は韓国語で「칼자루를 쥐다」という。「主導権を握る」(칼자루를 쥐다)とは、物事を進める際に決定的な権限や力を持つことを意味します。比喩的に使われることが多く、特に交渉や競争において、相手に対して優位に立つ、または自分の意見や方針を強く主張する立場に立つことを指します。直訳すると「刀の柄を握る」。
|
・ | 회의에서 그가 칼자루를 쥐고 있었다. |
会議で彼が主導権を握っていた。 | |
・ | 이 프로젝트의 진행을 그녀가 칼자루를 쥐고 있다. |
このプロジェクトの進行を彼女が主導権を握っている。 | |
・ | 회사의 방침을 결정할 때 누가 칼자루를 쥐느냐가 중요하다. |
会社の方針を決める時、誰が主導権を握るかが重要だ。 | |
・ | 그의 제안이 받아들여지면서 칼자루를 쥐게 되었다. |
彼の提案が受け入れられたことで、主導権を握ることができた。 | |
・ | 이 상황에서는 네가 칼자루를 쥐어야 한다고 생각한다. |
この状況では、あなたが主導権を握るべきだと思う。 | |
・ | 앞으로의 방침에 대해 그가 칼자루를 쥐게 될 것으로 예상된다. |
今後の方針について、彼が主導権を握ると予想される。 |