「間近で」は韓国語で「가까이서」という。
|
・ | 북 연주를 가까이서 볼 수 있었습니다. |
太鼓の演奏を間近で見ることができました。 | |
・ | 가까이서 보아야 세밀히 볼 수 있습니다. |
近くから見て、精密に見ることができます。 | |
・ | 인생은 가까이서 보면 비극이고, 멀리서 보면 희극이다. |
人生はクローズアップで見れば悲劇だが,ロングショットで見れば喜劇だ。 | |
・ | 나는 배우들의 모습을 가까이서 볼 수 있는 소극장이 좋다. |
私は俳優たちの姿を近くでみることができる小劇場がよい。 |
생긋생긋(にこにこ) > |
좀체(なかなか) > |
맥없이(ぐったり) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
부스럭(がさっと) > |
순수히(素直に) > |
연신(ひっきりなしに) > |
돌연(突然) > |
곧장(まっすぐ) > |
겁없이(恐れず) > |
이쯤(このくらい) > |
오순도순(仲むつまじく) > |
발칵(ぱっと) > |
급작스레(急に) > |
글썽(涙ぐむ様子) > |
고루(平等に) > |
더욱(もっと) > |
기꺼히(喜んで) > |
메슥메슥(むかむか) > |
아무리(どんなに) > |
오밀조질(びっしり) > |
평안히(安らかに) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
방금(たった今) > |
촉촉이(しっとり) > |
건성건성(漫然と) > |
꼬르륵(ぐうぐう) > |
뭐든(何でも) > |
더부룩이(ぼうぼうと) > |
흥얼흥얼(ふんふん) > |