「ちらりと」は韓国語で「언뜻」という。「얼핏」ともいう。
|
![]() |
・ | 언뜻 듣다. |
ちらっと聞く. | |
・ | 나무들 사이로 언뜻 산이 보인다. |
木の間越しにちらりと山が見える。 | |
・ | 어제 거리에서 그녀를 언뜻 보았다. |
昨日、街で彼女をちらっと見かけた。 | |
・ | 제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요. |
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が合併するそうですよ。 | |
・ | 그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다. |
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。 | |
・ | 무색 액체는 언뜻 보면 그냥 물처럼 보여요. |
無色の液体は一見するとただの水のように見えます。 | |
・ | 언뜻 과학과 종교는 상충하는 듯 보인다. |
ふと科学と宗教は相容れないように見える。 | |
・ | 선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다. |
先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。 | |
・ | 오소리는 언뜻 봐서 너구리랑 닮았습니다. |
アナグマは一見してタヌキに似ています。 | |
・ | 그러한 얘기를 언뜻 들은 일이 있어요. |
そんな話を小耳にはさんだことがあります。 | |
・ | 언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데. |
小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。 | |
・ | 산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다. |
サンゴは、一見植物に見えますが実は動物です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
언뜻 듣다(オンットッ トゥッタ) | 小耳に挟む、ちらりと聞く |
사르르(そっと) > |
주절주절(ぶつぶつ) > |
완강히(頑強に) > |
어물쩍(あいまいに) > |
가능케(可能に) > |
어떻게(どうやって) > |
툭하면(ともすると) > |
다시금(もう一度) > |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
팡(破れる音) > |
이대로(このまま) > |
바글바글(うようよ) > |
참말로(ほんとうに) > |
쭉(ずっと) > |
까딱(こっくり) > |
줄줄(だらだら) > |
대폭(大幅) > |
쪽(さっと) > |
짭짭(ぴちゃぴちゃ) > |
쩝쩝(舌鼓を打つ音) > |
돌이켜보면(振り返れば) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
쫑긋(ぴんと) > |
소상히(詳しく) > |
완곡히(やんわりと) > |
언젠가는(いつかは) > |
이따금(時々) > |
환히(明らかに) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
울고불고(泣きわめいて) > |