「ちらりと」は韓国語で「언뜻」という。「얼핏」ともいう。
|
![]() |
・ | 언뜻 듣다. |
ちらっと聞く. | |
・ | 나무들 사이로 언뜻 산이 보인다. |
木の間越しにちらりと山が見える。 | |
・ | 어제 거리에서 그녀를 언뜻 보았다. |
昨日、街で彼女をちらっと見かけた。 | |
・ | 제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요. |
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が合併するそうですよ。 | |
・ | 그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다. |
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。 | |
・ | 무색 액체는 언뜻 보면 그냥 물처럼 보여요. |
無色の液体は一見するとただの水のように見えます。 | |
・ | 언뜻 과학과 종교는 상충하는 듯 보인다. |
ふと科学と宗教は相容れないように見える。 | |
・ | 선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다. |
先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。 | |
・ | 오소리는 언뜻 봐서 너구리랑 닮았습니다. |
アナグマは一見してタヌキに似ています。 | |
・ | 그러한 얘기를 언뜻 들은 일이 있어요. |
そんな話を小耳にはさんだことがあります。 | |
・ | 언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데. |
小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。 | |
・ | 산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다. |
サンゴは、一見植物に見えますが実は動物です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
언뜻 듣다(オンットッ トゥッタ) | 小耳に挟む、ちらりと聞く |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
기왕(どうせ) > |
팡(破れる音) > |
으레(当然) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
그리고 나서(そして) > |
번거로이(煩わしく) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
장장(長々と) > |
여태(今まで) > |
반짝(ぴかっと) > |
마음껏(思う存分) > |
미적미적(ぐずぐずと) > |
끔찍이(非常に) > |
푹(たっぷり) > |
총총히(そそくさと) > |
아울러(合わせて) > |
사이사이에(合間合間に) > |
은근히(密かに) > |
탕(どんと) > |
깡그리(残らず) > |
차곡차곡(きちんときちんと) > |
없이(なしに) > |
발끈(カッと) > |
신랄히(しんらつに) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
제풀에(ひとりでに) > |
분명(きっと) > |
쾌히(快く) > |