「ちらりと」は韓国語で「언뜻」という。「얼핏」ともいう。
|
・ | 언뜻 듣다. |
ちらっと聞く. | |
・ | 나무들 사이로 언뜻 산이 보인다. |
木の間越しにちらりと山が見える。 | |
・ | 어제 거리에서 그녀를 언뜻 보았다. |
昨日、街で彼女をちらっと見かけた。 | |
・ | 제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요. |
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が合併するそうですよ。 | |
・ | 무색 액체는 언뜻 보면 그냥 물처럼 보여요. |
無色の液体は一見するとただの水のように見えます。 | |
・ | 언뜻 과학과 종교는 상충하는 듯 보인다. |
ふと科学と宗教は相容れないように見える。 | |
・ | 그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다. |
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。 | |
・ | 선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다. |
先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。 | |
・ | 오소리는 언뜻 봐서 너구리랑 닮았습니다. |
アナグマは一見してタヌキに似ています。 | |
・ | 그러한 얘기를 언뜻 들은 일이 있어요. |
そんな話を小耳にはさんだことがあります。 | |
・ | 언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데. |
小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。 | |
・ | 산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다. |
サンゴは、一見植物に見えますが実は動物です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
언뜻 듣다(オンットッ トゥッタ) | 小耳に挟む、ちらりと聞く |
힘껏(力いっぱい) > |
정작(実際に) > |
될수록(出来るだけ) > |
암튼(とにかく) > |
때론(時には) > |
그러니까(だから) > |
차츰차츰(次第に) > |
죽어라(必死に) > |
우물쭈물(ぐずぐず) > |
약간(若干) > |
슬쩍(こっそり) > |
마땅히(当然に) > |
한껏(出来る限り) > |
팔딱(ぱっと) > |
연신(ひっきりなしに) > |
황급히(慌てて) > |
매슥매슥(むかむか) > |
싸잡아(ひっくるめて) > |
가뿐히(軽々と) > |
시원스레(爽やかに) > |
아삭아삭(さくさく) > |
다시금(もう一度) > |
편히(楽に) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
굳이(敢えて) > |
번번히(毎度) > |
능히(巧みに) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
흐뭇이(満足げに) > |
갓(たった今) > |