「そして」は韓国語で「그리고 나서」という。本来は「그러고 나서」が正しい。
|
![]() |
・ | 내일 계획을 세웠다. 그리고 나서 밥을 먹었다. |
明日の計画を立てた。それからご飯を食べた。 | |
・ | 목욕을 했다. 그리고 나서 잤다. |
お風呂に入った。それから、寝た。 |
가급적(なるべく) > |
외로이(寂しく) > |
부쩍(ぐんと) > |
짭짭(ぴちゃぴちゃ) > |
상냥히(優しく) > |
절대로(絶対に) > |
별반(特別) > |
퐁당(ポチャン) > |
핑(くるっと) > |
유달리(格別に) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
그렇지만(けれども) > |
이따(のちほど) > |
덜커덕(どすんと) > |
지금부터(これから) > |
왁자지껄(わいわい) > |
이제부터(今から) > |
혹여(もしも) > |
털썩(どっかりと) > |
푸짐히(たっぷり) > |
어째서(どうして) > |
획(さっと) > |
아득바득(必死に) > |
이만큼(これくらい) > |
되게(とても) > |
새로(新しく) > |
형편없이(むちゃくちゃに) > |
동동(どんどん) > |
빨라야(早くても) > |
팽팽히(ぴんと) > |