「どっかりと」は韓国語で「털썩」という。
|
![]() |
・ | 어머니는 힘없이 의자에 털썩 주저앉았다. |
母は、力なく椅子にどかっと座り込んだ。 | |
・ | 털썩 넘어지다. |
ぺったりと倒れる。 | |
・ | 무거운 짐을 바닥에 털썩 내려 놓았다. |
重い荷物を床にどさっと降ろした。 | |
・ | 아버지는 가방과 신문을 털썩 테이블에 놓았다. |
父は、カバンと新聞をどさっとテーブルに置いた。 | |
・ | 형은 방에 들어오자마자 털썩 앉았다. |
兄は部屋に入って来るなり、どっかりと腰を下した。 | |
・ | 남편은 의자에 털썩 앉고 큰 코를 골면서 자고 있다. |
旦那は椅子にどっかりと座り、大きないびきをかきながら寝ている。 | |
・ | 지하철 선반에서 가방이 털썩 떨어져 내렸다. |
地下鉄の荷物置きから、バッグがどさりと落ちてきた。 | |
・ | 처음 보는 아이에게 털썩 주저앉아 말을 건넸다. |
初めて会う子供に、トンと座って言葉をかけた。 | |
・ | 털썩 주저앉고 말았어요. |
ペタリと座り込んでしまいました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
털썩하다(トルソカダ) | どっかりする、どかっとする、どっかりと座り込むさま |
털썩 주저앉다(トルッソク チュジョアンタ) | どかっと座る、トンと座る |
비록(たとえ) > |
까불까불(しきりにそそっかしく振る舞.. > |
빨리(早く) > |
꽝(バタンと) > |
어설피(なまじっか) > |
어떻게(どうやって) > |
기껏(たかだか) > |
가뿐히(軽々と) > |
마지막으로(最後に) > |
묵직이(どっしり) > |
슬슬(そろそろ) > |
가일층(より一層) > |
종종(時々) > |
타박타박(トボトボ) > |
얼른(早く) > |
비단(単に) > |
고이(大事に) > |
말마따나(言うように) > |
무슨(なんて) > |
두둥실(ふわりと) > |
깨끗이(きれいに) > |
싸늘히(冷たく) > |
살그머니(ひそかに) > |
안절부절(そわそわ) > |
또는(または) > |
힘껏(力いっぱい) > |
후루룩(ちゅるちゅる) > |
날름(ぺろりと) > |
여기서(ここで) > |
쑥(ぽこんと) > |