「どっかりと」は韓国語で「털썩」という。
|
![]() |
・ | 어머니는 힘없이 의자에 털썩 주저앉았다. |
母は、力なく椅子にどかっと座り込んだ。 | |
・ | 털썩 넘어지다. |
ぺったりと倒れる。 | |
・ | 무거운 짐을 바닥에 털썩 내려 놓았다. |
重い荷物を床にどさっと降ろした。 | |
・ | 아버지는 가방과 신문을 털썩 테이블에 놓았다. |
父は、カバンと新聞をどさっとテーブルに置いた。 | |
・ | 형은 방에 들어오자마자 털썩 앉았다. |
兄は部屋に入って来るなり、どっかりと腰を下した。 | |
・ | 남편은 의자에 털썩 앉고 큰 코를 골면서 자고 있다. |
旦那は椅子にどっかりと座り、大きないびきをかきながら寝ている。 | |
・ | 지하철 선반에서 가방이 털썩 떨어져 내렸다. |
地下鉄の荷物置きから、バッグがどさりと落ちてきた。 | |
・ | 처음 보는 아이에게 털썩 주저앉아 말을 건넸다. |
初めて会う子供に、トンと座って言葉をかけた。 | |
・ | 털썩 주저앉고 말았어요. |
ペタリと座り込んでしまいました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
털썩하다(トルソカダ) | どっかりする、どかっとする、どっかりと座り込むさま |
털썩 주저앉다(トルッソク チュジョアンタ) | どかっと座る、トンと座る |
곧(すぐ) > |
더럭(どっと) > |
허투루(見くびって) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
마음껏(思う存分) > |
왜 그런지(何だか) > |
싹 다(全部) > |
그럼에도(にもかかわらず) > |
하하하(アハハ) > |
배불리(腹いっぱいに) > |
곧추(垂直に) > |
쑥쑥(すくすく) > |
지글지글(じゅうじゅう) > |
꼿꼿이(まっすぐに) > |
둘둘(くるくる) > |
쓰윽(そっと) > |
극구(口を極めて) > |
메슥메슥(むかむか) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
덜(より少なく) > |
꽉꽉(ぎゅうぎゅう) > |
죄다(全て) > |
아무렇게나(いい加減に) > |
부득이(やむなく) > |
졸깃졸깃(しこしこ) > |
수시로(随時に) > |
급기야(挙げ句の果てに) > |
슬슬(そろそろ) > |
갑자기(突然) > |
가뜩이나(そうでなくても) > |