「そろそろ」は韓国語で「슬슬」という。
|
・ | 슬슬 가 봐야겠다. |
そろそろ行かなくちゃ。 | |
・ | 슬슬 시작할까요? |
そろそろ始めましょうか? | |
・ | 슬슬 갈까요. |
そろそろ、行きましょうか。 | |
・ | 슬슬 공부를 시작해볼까요. |
そろそろ、勉強を始めましょうか。 | |
・ | 슬슬 일을 시작하다. |
ぼつぼつ仕事にかかる。 | |
・ | 슬슬 시작해 볼까요. |
そろそろ始めましょう。 | |
・ | 벌써 10시군요. 슬슬 돌아갈까요? |
もう10時ですね。そろそろ帰りましょうか。 | |
・ | 다음 예정이 있어서 슬슬 일어나겠습니다. |
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします | |
・ | 슬슬 가보자. |
そろそろ行こう。 | |
・ | 슬슬 일을 시작해 볼까. |
仕事をそろそろ始めようか。 | |
・ | 오늘부터 12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요? |
今日12月です。そろそろクリスマスの準備を始めましょうか。 | |
・ | 슬슬 결혼해도 좋을 때다. |
そろそろ結婚してもよいころだ。 | |
・ | 좀 더 이야기를 하고 싶지만 슬슬 가야 합니다. |
もっと話をしたいけど,そろそろ行かなきゃいけません。 | |
・ | 슬슬 입질이 올 것 같아요. |
そろそろ当たりがくる気がします。 | |
・ | 슬슬 입질이 오고 있어. |
そろそろ当たりが来るね。 | |
・ | 슬슬 돌아가지 않을래? |
そろそろ帰らない? | |
・ | 다음 약속이 있어서 슬슬 일어나겠습니다. |
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします。 | |
・ | 슬슬 마무리 하죠. |
そろそろ締めましょう。 | |
・ | 슬슬 이 문제에 관하여 매듭을 짓자. |
そろそろこの問題のけりをつけよう。 | |
・ | 슬슬 영화가 시작할 것 같네요. |
そろそろ始まるみたいですね。 | |
・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
・ | 신발이 낡아서 슬슬 새것으로 바꾸고 싶어요. |
靴が古くなったので、そろそろ新しいものに買い替えたいです。 | |
・ | 우리집 텔레비전은 십 년 사용해서 낡았어요. 슬슬 새 것이 필요해요. |
うちのテレビは10年使っているから古いです。そろそろ新らしいのがほしいです。 | |
방글방글(にこにこ) > |
어언(いつの間にか) > |
싹둑(ばっさりと) > |
꽉(ぎゅっと) > |
흐지부지(うやむや) > |
우연히(偶然に) > |
삐쩍(非常に痩せって) > |
딱(たった) > |
그러지(そのように) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
그리(そちらへ) > |
뚝딱(てきぱきと) > |
되도록(できるだけ) > |
북적북적(わいわい) > |
솔직히(率直に) > |
찔끔(ちょろちょろ) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
그만(つい) > |
곤히(ぐっすり) > |
하기는(そういえばそれも) > |
열나게(一生懸命に) > |
신속히(速やかに) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
수상히(不審に) > |
그럼에도(にもかかわらず) > |
수북이(うず高く) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |
홀짝(ごくりと) > |
움찔(ぴくっと) > |
아무렇게나(いい加減に) > |