「そろそろ」は韓国語で「슬슬」という。
|
・ | 슬슬 가 봐야겠다. |
そろそろ行かなくちゃ。 | |
・ | 슬슬 시작할까요? |
そろそろ始めましょうか? | |
・ | 슬슬 갈까요. |
そろそろ、行きましょうか。 | |
・ | 슬슬 공부를 시작해볼까요. |
そろそろ、勉強を始めましょうか。 | |
・ | 슬슬 일을 시작하다. |
ぼつぼつ仕事にかかる。 | |
・ | 슬슬 시작해 볼까요. |
そろそろ始めましょう。 | |
・ | 벌써 10시군요. 슬슬 돌아갈까요? |
もう10時ですね。そろそろ帰りましょうか。 | |
・ | 다음 예정이 있어서 슬슬 일어나겠습니다. |
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします | |
・ | 슬슬 가보자. |
そろそろ行こう。 | |
・ | 슬슬 일을 시작해 볼까. |
仕事をそろそろ始めようか。 | |
・ | 오늘부터 12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요? |
今日12月です。そろそろクリスマスの準備を始めましょうか。 | |
・ | 슬슬 결혼해도 좋을 때다. |
そろそろ結婚してもよいころだ。 | |
・ | 좀 더 이야기를 하고 싶지만 슬슬 가야 합니다. |
もっと話をしたいけど,そろそろ行かなきゃいけません。 | |
・ | 전 슬슬 잘게요. 안녕히 주무세요. |
私はそろそろ寝ますね。おやすみなさい | |
・ | 슬슬 일어날 시간이에요. 얼른 일어나세요. |
そろそろ起きる時間です。早く起きてください。 | |
・ | 슬슬 기말고사 시기네요. |
そろそろ期末テストの時期ですね! | |
・ | 벌써 다섯 시 반이네요. 슬슬 출발할까요. |
もう5時半ですね。そろそろ出発しましょうか。 | |
・ | 슬슬 마무리 하죠. |
そろそろ締めましょう。 | |
・ | 우리집 텔레비전은 십 년 사용해서 낡았어요. 슬슬 새 것이 필요해요. |
うちのテレビは10年使っているから古いです。そろそろ新らしいのがほしいです。 | |
・ | 긴 숙고의 시간도 슬슬 끝나가고 있다. |
長い熟考の時間もそろそろ終わりを迎えている。 | |
・ | 슬슬 공부를 해야겠다는 생각이 들었어요. |
そろそろ勉強をしないといけないなと思いました。 | |
・ | 그나저나 슬슬 갈까요? |
それはそうと、そろそろ行きませんか? | |
・ | 슬슬 가을 기운을 느낀다. |
そろそろ秋の気配を感じる。 | |
돌연히(突然に) > |
후루룩(ちゅるちゅる) > |
살랑살랑(そよそよ) > |
다분히(どうやら) > |
몹시(とても) > |
참(とても) > |
그닥(あんまり) > |