「仕上げ」は韓国語で「마무리」という。
|
・ | 마무리를 하다. |
仕上げをする。 | |
・ | 마무리를 짓다. |
仕上げる。 | |
・ | 이제 마무리 단계에 들어섰습니다 |
もう、仕上げの段階に入りました。 | |
・ | 올해 마무리 잘하세요. |
今年残りの日々も楽しくお過ごしください。 | |
・ | 슬슬 마무리 하죠. |
そろそろ締めましょう。 | |
・ | 마무리는 역시 볶음밥이죠. |
シメはやっぱり焼き飯でしょ。 | |
・ | 며칠 남지 않은 2023년 마무리 잘 하세요. |
残り僅かの2023年、いいフィニッシュになって下さい。 | |
・ | 잠깐만 기다려. 마무리만 하면 되니까. |
ちょっと待ってて。仕上げさえすればいいから。 | |
・ | 회의를 마치기 위해 마지막으로 마무리 인사를 합니다. |
会議を終わりにするために、最後に締めの挨拶をします。 | |
・ | 회의 마무리를 하고 모두에게 감사의 말을 전했습니다. |
会議の締めくくりをして、全員に感謝の言葉を伝えました。 | |
・ | 마무리 작업 진행하고 문제점 정리하겠습니다. |
締めの作業を進めて、問題点を整理します。 | |
・ | 마무리 절차를 진행하고 진행 상황을 보고하겠습니다. |
締めの手続きを行い、進捗を報告します。 | |
・ | 마무리 보고서를 작성했습니다. |
締めくくりの報告書を作成しました。 | |
・ | 절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다. |
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました。 | |
・ | 회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다. |
会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました。 | |
・ | 팬케이크 반죽에 요구르트를 넣어 부드럽게 마무리했습니다. |
パンケーキの生地にヨーグルトを入れて、ふんわり仕上げました。 | |
・ | 숭늉을 마시고 하루를 마무리해요. |
おこげスープを飲んで一日を締めくくります。 | |
・ | 얇게 바르면, 마무리감이 아름다워집니다. |
薄く塗ることで、仕上がりが美しくなります。 | |
・ | 장인이 정성껏 공방에서 작품을 마무리하고 있습니다. |
職人が心を込めて工房で作品を仕上げています。 | |
・ | 수정액으로 서류 마무리가 깔끔하게 잘 되었습니다. |
修正液で、書類の仕上がりがきれいに整いました。 | |
・ | 도색 마무리가 매우 아름다워 만족합니다. |
塗装の仕上がりがとても美しく、満足しています。 | |
・ | 당국의 승인 절차가 모두 마무리됐다. |
当局の承認手続きがすべて完了した。 | |
・ | 삼중주 앙상블을 완벽하게 마무리했습니다. |
三重奏のアンサンブルを完璧に仕上げました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마무리하다(マムリハダ) | 仕上げる、片付ける、締めくくる |
마무리되다(マムリデダ) | 仕上げられる |
마무리 투수(マムリトゥス) | 抑え投手、クローザー、ストッパー |
마무리를 짓다(マムリチッタ) | 終結する、取りまとめる、終わらせる |
일을 마무리하다(イルル マムリハダ) | 仕事を仕上げる |
마무리 단계에 들어서다(マムリ タンゲエ トゥロソダ) | 仕上げの段階に入る |
커플(カップル) > |
일 년(一年) > |
여제(女帝) > |
노림수(狙い) > |
문화생활(文化生活) > |
교도관(矯導官) > |
여행(旅行) > |
일대일(一対一) > |
시숙(小舅) > |
별반(特別) > |
양식(食糧) > |
생중계(生中継) > |
의약품(医薬品) > |
내용(内容) > |
높낮이(高低) > |
행동적(行動的) > |
반덤핑(反ダンピング) > |
닭꼬치구이(焼き鳥) > |
요행(まぐれ当たり) > |
무리(群れ) > |
생활 수준(生活水準) > |
익명성(匿名性) > |
무조건적(無条件) > |
유머(ユーモア) > |
명란젓(明太子) > |
허약 체질(虚弱体質) > |
가정(家庭) > |
사이토카인 폭풍(サイトカインストー.. > |
촌티(田舎くささ) > |
결점(欠点) > |